Übersetzung für "вери" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Мы верим в Моисея, мы верим в Иисуса и мы верим в Мохаммеда.
We believe in Moses; we believe in Jesus; and we believe in Mohammed.
Люди свободны верить или не верить.
People are free to believe or not to believe.
Я верю в людей и я верю в Организацию Объединенных Наций.
I believe in people and I believe in the United Nations.
Сьерра-Леоне верит и будет верить в Организацию Объединенных Наций.
Sierra Leone believes, and will continue to believe in the United Nations.
Однако мировое сообщество не верит словам - оно верит делам.
But that world community does not believe in words; it believes in action.
Палестинцы и евреи верят в Авраама; и те и другие верят в Моисея.
Palestinians and Jews believe in Abraham; both believe in Moses.
Верь мне, не верь мне.
Believe me, don't believe me.
- О, мы верим, мы верим...
- We believe that, we believe...
Я тебе верю. Верю.
I believe you. (LAUGHING) I believe you.
Даже не верится... не верится...
I don't believe it...believe it...
Я верю, я верю я верю в монетку на счастье.
I believe, I believe I believe in wishing wells
В бога не веруют, в Христа не веруют!
They don't believe in God, they don't believe in Christ!
Их терпят – но им не верят.
They are tolerated, but not believed.
— Но вы-то верите нам.
“But you believe us.”
Ну, верите вы мне или нет?
Well, do you believe me or not?
Впрочем, клянусь честью, я верил в то, что говорил о себе тогда, и продолжаю в это верить сейчас.
And yet, upon my honour, I believe what I said of myself to be true, and I believe it at this moment.
Вы тоже, что ль, верите?
Do you believe it, too?
– Впрочем, я этому не верю.
However, I don't believe it.
– Парфен, не верю!..
Parfen! I won't believe it.
Вы не верите в дьявола?
You do not believe in the devil?
— Чему не верить? Да я и не верю, и никогда не верил.
“What mustn’t I believe? No, I don’t believe it, and never have believed it.
Верь мне, как веришь себе.
Believe in me, as I believe in you.
И они верили в то, во что я не верил.
And they believed in things that I did not believe.
Мне не верили. Люди верят в то, во что им хочется верить.
They did not believe me. Most people believe only what they want to believe.
Ведь ты не веришь в то, во что верю я.
You don’t believe in the things that I believe in.”
<<Вери сайн 2010>>
Veri Sign 2010
Наша вера в нарождающуюся организацию и ее мандат была вполне обоснованной.
Our confidence in the then-nascent organization and in its mandate was very well placed.
Очень часто сербских детей насильственно обращают в католическую веру.
Very often Serb children have been converted to the Catholic faith.
Очень часто детей обращают (повторно крестят) в католическую веру.
Very often children have been converted (re-baptized) to the Catholic faith.
Эта вера является сутью того, что мы празднуем не только в этом году, но и ежегодно.
This faith represents the very essence of what we celebrate not only this year, but every year as well.
- Ему можно верить.
- He's very confident.
Очень хорошо, Вера.
Very nice Vera.
Я очень верующий.
I'm very spiritual.
— Смею верить, нет.
- Very busy, sir.
Я очень верующая.
I'm very devout.
Хотелось бы верить...
I am very sorry
Сенкью вери мач.
Thank you very much.
ќчень даже веро€тно.
Very probably, yes.
Как-то не верится.
That's not very realistic.
Верим в наших Богов.
Very into our gods.
Вы улыбаетесь? Знаете, что я подл иногда, потому что веру теряю;
You are smiling. Do you know, I am sometimes very wicked--for I lose my faith?
(Действительно, он слишком долго ни с кем не говорил!) Соня поняла, что этот мрачный катехизис стал его верой и законом.
(Indeed, he had not talked with anyone for a very long time!) Sonya understood that this gloomy catechism had become his faith and law. “Then I realized, Sonya,”
Хвастаться тут нечем, я был не прав, но что же делать… Если бы он не простил нас, на время утративших веру, у него осталось бы очень мало сторонников.
I am not proud of it, I was wrong, but there it is… If he had not forgiven we who lost faith at that time, he would have very few followers left.
Всё, впрочем, разрешилось чрезвычайною и горячею просьбой к Вере, чтобы завтра утром, с первой машиной, в семь часов, постучались к нему в комнату.
All he did, however, was to ask Vera very earnestly to knock at his door and awake him in time for the first train to Petersburg next morning.
А эта малютка верит.
And she was very sure, that little one.
Едва заметная улыбка веры.
A very little grin of confidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test