Übersetzung für "в форте" auf englisch
В форте
  • at the fort
  • the fort
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
at the fort
Кроме того, реставрационные работы продолжатся в районе форта Св. Екатерины, который является основным фортом в парковой системе и одним из 90 фортов страны.
In addition, restoration continued on Fort St. Catherine, the main fort in the park system, one of 90 forts across the Island.
Форт-Смит, шт.
Fort Smith, AR,
Форт-Джордж, Сент-Джорджес
Fort George, St. George
Рихард Форт Специальный советник
Richard Fort Special Adviser
v) Университет в Форт-Хэре.
(v) University of Fort Hare.
ii) отделение "Олд Форт".
(ii) Old Fort Office.
Форт Смит, Аризона,
Anthony Leding Fort Smith, AR, 20 and
Ружье помповое Форт 500М
Fort 500М pump-action rifle
Форт Смит, штат Арканзас,
Fort Smith, AR, United States of America
- Того демона в форте?
- That Demon at the fort?
Может быть в форте недалеко от Грэйсона?
Maybe at the fort near Grayson?
Почему нет никого в форте?
Why ain't there anyone up at the fort?
Вас просят явиться в форт.
Your presence is requested up at the fort.
мы должны встретиться в форте.
All right, we have to meet at the fort.
Может, кто в форте признает его.
Maybe somebody at the fort will want him.
Но я знаю всех остальных в форте.
But I know all the other men at the fort.
Похоже, в форте начинается какое-то светское мероприятие.
There's some high-toned and fancy to-do at the fort.
встретимся в форте. эмкей знает, как туда попасть.
Just meet me at the fort, m.K. Knows how to get there.
Он бы и сделал, если б ты не ранил его в форте.
And he would have done so, if you hadn't wounded him at the fort.
– Я уже думал об этом, – сказал я, полагая, что он говорит о возможности бомбардировать наш форт из пушки. – Им никогда не удастся свезти пушки на берег. А если и свезут, она застрянет в лесу.
«I have thought of that,» said I, for I made sure he was thinking of a bombardment of the fort. «They could never get the gun ashore, and if they did, they could never haul it through the woods.»
под предлогом защиты людей и товаров от насилия Английская и Французская ост-индские компании получили разрешение возвести первые форты, которыми они обладают в этой стране.
and it was under pretence of securing their persons and property from violence that both the English and French East India Companies were allowed to erect the first forts which they possessed in that country.
20, форт Сенегал с прилегающими к нему окрестностями был передан компании купцов, торгующих с Африкой, однако в следующем году (5-й год правления Георга III, гл.
20, the fort of Senegal, with all its dependencies, had been vested in the company of merchants trading to Africa, yet in the year following (by the 5th of George III, c.
Поскольку члены правления из девяти лиц все были купцами, а начальники и агенты различных фортов и поселений зависели от них, весьма возможно, что последние особенно старательно исполняли их распоряжения и поручения, устанавливающие настоящую монополию.
The members of the committee of nine, being all merchants, and the governors and factors, in their different forts and settlements, being all dependent upon them, it is not unlikely that the latter might have given peculiar attention to the consignments and commissions of the former which would establish a real monopoly.
— Форт-Силл. Около форта. На бульваре Форт-Силл.
Fort Sill. Outside the Fort, on that Fort Sill Boulevard.
Легче было поверить, что родной дом девушки находится в Форт-Провиденсе, в Форт-Симпсоне, в Форт-Гуд-Хопе или даже в Форт-Макферсоне.
It was easier to believe that the girl's home was at Fort Providence, Fort Simpson, Fort Good Hope, or even at Fort McPherson.
— Я хотел бы видеть форт. — Какой форт, сударь?
"I should like to see the fort" "What fort, sir?"
Нет, капитан Форт, нет!
No, Captain Fort, no!
— В форте Блейдгирт.
In Fort Bladegirt.
Этот Форт был прав.
This Fort was right.
- В форте, где ж еще.
He might be over in the fort.
– Мы же не в Форт-Майерсе.
“We’re not in Fort Myers.”
А как дела в форте?
How are things at the Fort?
— Форт эвакуирован.
Fort's been evacuated.
the fort
Возвращаемся в форт.
Back to the fort it is.
Бежим в Форт Корт...
Run down the Fort Court!
- Отошлите это в форт.
- Send this to the fort.
В форте её нет.
She's not in the fort.
Он был в форте.
He was in the fort.
У мальчика в форте.
A boy in the fort.
В форте есть мальчик.
There's a boy in the fort.
Так Вейн останется в форте.
So Vane stays in the fort.
Как он пробрался в форт?
How did he enter the fort?
- В форте, где ж еще.
He might be over in the fort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test