Übersetzung für "в убывающем" auf englisch
В убывающем
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
В отношении N картина была совершенно иной: убывающих трендов в осаждениях наблюдалось немного, а в ПС/ГВ отмечались как убывающие, так и возрастающие тренды.
The situation on N was quite different, with few decreasing trends in deposition and both decreasing and increasing trends in RW/SW.
Общая картина также была иной, так как в ней присутствовали и возрастающие, и убывающие тренды.
The overall situation was different with both decreasing and increasing trends detected.
Убывающий тренд осаждения сульфатов также наблюдается на расположенном в Канаде участке.
A decreasing trend for sulphate was also observed at the Canadian site.
Эти статистические данные свидетельствуют о том, что дискриминационные настроения среди людей постоянно убывают.
These statistics show that discriminatory feelings among the people are steadily decreasing.
Менее чем в половине регионов наблюдаются значительные региональные тенденции: как возрастающие, так и убывающие.
Fewer than half of the regions exhibited a significant regional trend - either increasing or decreasing.
Является ли это симптомом убывающего чувства международных обязательств со стороны современных государств или обществ?
Is this the symptom of a decreasing sense of international commitment on the part of today's states and societies?
Участков с убывающими трендами потоков NO3 насчитывалось четыре, а участков с возрастающими трендами - пять.
Respective numbers for NO3 fluxes were four with decreasing and five with increasing trends.
Статистически значимые убывающие тренды наблюдались на шести участках, а возрастающий тренд - на одном участке.
Statistically, significant decreasing trends were observed at six sites and increasing trend at one site.
Энергия в этих примерах не прирастает и не убывает, но лишь преобразуется из одной формы в другую.
Energy is neither increased nor decreased in these examples; it’s just changed from one form to another.
Они демонстрируют убывающее красное свечение и не дрейфуют.
They’re showing a decreasing redshift and no drift.”
Удары следовали с убывающей силой еще несколько минут.
The shocks continued, with generally decreasing fury, for several minutes.
Терапевтическая ценность будет убывать в точном соответствии с ростом его популярности.
Its therapeutic value would decrease in proportion to the spread of popular understanding.
– С убывающим красным свечением, – сказал Фредди. – Они уходят, но их тянет к нам.
Decreasing redshift,” Freddy said. “Going away, but they’re thrusting toward us.
Микаэль пришел к выводу, что их опрашивали в определенном порядке, по убывающей степени важности.
Blomkvist came to the conclusion that these interviews had been conducted according to a scale of decreasing importance.
От этого всего мало что осталось, вот разве что пережитки правил поведения за столом (среди убывающего меньшинства).
Little is left of it all, save a few remnants of table-manners (among a decreasing minority).
Туристы – это те, что с разинутыми ртами, круглыми от удивления глазами и постоянно убывающими банковскими счетами.
Visitors were the ones with the round mouths and rounder eyes and steadily decreasing bankrolls.
Со временем интенсивность убывает по хорошо известному закону и может быть измерена с высокой точностью.
That intensity decreases with time according to the simple relationship involved in first-order kinetics, and, of course, the intensity can be measured with great precision.
С каждой секундой убывали шансы на то, что Рун и Джордан найдут Эрин живой и вернут Книгу.
Every second decreased the chances that Rhun and Jordan would find Erin alive or recover the book.
Нередко наблюдаются так называемые убывающие интервалы – когда непреодолимое желание каждый раз возникает все раньше и раньше.
Often, what you have are decreasing intervals-the overpowering urge comes back sooner and sooner each time.
В таблице соответствующие результаты показаны по убывающей.
The results, in descending order, are shown in the table.
Просьба расположить в убывающем порядке по степени важности (19)
Please rank in descending order.(1 - 9)
В таблице 5 в убывающем порядке по сумме взносов перечислены доноры за 2006 и 2007 годы.
Table 5 lists the 2006 and 2007 donors in descending order.
Общий объем отходов, образовавшихся в отдельных странах ЕС и ВЕКЦА в убывающем порядке, 2008 год, в тоннах
Total amount of waste generated in selected EU and EECCA countries in descending order, 2008, in tonnes
Полная градация работающих мужчин в составе трудовых ресурсов c разбивкой по профессиональным категориям представлена ниже в убывающем порядке:
A complete ranking, in descending order, of the employed male labour force by occupational category is as follows:
535. Согласно имеющимся данным, в 2005 году причины материнской смертности были, в убывающем порядке, следующими: эклампсия, сепсис и послеродовые кровотечения.
535. In 2005, the causes of maternal deaths, in descending order of importance, were eclampsia, septicaemia and postpartum haemorrhage.
Основная доля ресурсов была направлена, в убывающем порядке, в следующие страны: Судан, Котд'Ивуар, Демократическую Республику Конго, Центральноафриканскую Республику, Либерию и Зимбабве.
Countries receiving the largest share of humanitarian resources, in descending order, were Sudan, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Central African Republic, Liberia and Zimbabwe.
55. Ислам входит в четвертую категорию, являющуюся объектом посягательств, а за ним в убывающем порядке следуют буддизм, иудаизм и категория "все религии, все религиозные группы и общины".
55. Islam constitutes the fourth category affected by violations and is followed in descending order by Buddhism, Judaism and the category “All religions, all religious groups and communities”.
За ней следует по убывающей Сантьяго-де-Куба, Ла Гавана и Хольгин, численность населения которых превышает средние показатели по стране (102,3 жителя на кв. км).
It is followed in descending order by Santiago de Cuba, La Habana and Holguín provinces, with rates above the national average (102.3 inhabitants per square kilometre).
— Первая игла: расстояние девяносто и убывает.
First needle: distance ninety and descending.
Грант искал датчики, их нумерация шла в убывающем порядке.
And Grant was watching the sensors. They seemed to be numbered in descending order.
Движение солнца — метафора убывающей тьмы или прибывающего света.
The sun’s movement was a metaphor for either darkness descending or light arising.
Лэнгдон заметил, что номера идут по убывающей и постепенно заканчиваются. SB 4… SB 3… SB 2… SB 1… Они пролетели мимо двери без номера.
Langdon noticed the numbers on the doors were now descending and, after a while, seemed to be running out. SB4. SB3. SB2. SB1.
Эльрос предпочел стать Королем и «longaevus»{193}, но смертным, так что все его потомки тоже смертны и принадлежат к особо благородному роду, хотя долголетие их убывает: таков Арагорн (обладавший, однако, более долгим сроком жизни, нежели его современники: двойным по меркам людей, хотя и не тройным, как изначально у нуменорцев).
Elros chose to be a King and 'longaevus' but mortal, so all his descendants are mortal, and of a specially noble race, but with dwindling longevity: so Aragorn (who, however, has a greater life-span than his contemporaries, double, though not the original Númenórean treble, that of Men).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test