Übersetzung für "в тюрьме" auf englisch
В тюрьме
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Дж.Д. Слангер был выпущен из тюрьмы под залог и сбежал из страны.
J. D. Slanger was released from jail on bond and has fled the country.
Во всех женских тюрьмах предусмотрены специально оборудованные помещения, в которых женщины-заключенные имеют возможность кормить своих детей и ухаживать за ними вплоть до достижения ими шестимесячного возраста.
Feeding and bonding facilities are available in all women's prisons for use by female prisoners with babies under six months of age.
Хотя в других тюрьмах штата Джорджия разрешаются контакты между родителями и детьми и созданы условия для приема детей, в них отсутствуют какие-либо творческие программы, поощряющие контакты между матерью и ребенком.
Although in other prisons in Georgia, basic visiting rights are permitted and nurseries are provided, there were no creative programmes that encouraged mother—child bonding.
Мне было разрешено под гарантию полиции несколько раз посетить на дому дра Банду и гжу Сесилию Казамира и побывать в тюрьмах, чтобы встретиться с двумя другими обвиняемыми, находившимися под стражей в течение всего периода действия моего мандата.
I was allowed a number of house visits to the accused on Police Bond, viz, Dr. Banda and Ms. Cecilia Kazamira and a number of prison visits to the other two accused in custody throughout my mandate.
15. В ходе обсуждения обращалось внимание на существование двух форм принудительного труда: принудительный труд, навязываемый государством, в частности труд в тюрьмах, и принудительный труд, навязываемый частными лицами в форме кабального труда, долговой кабалы, принудительного домашнего труда и различных форм подневольного состояния.
15. During the discussion it was established that there existed two forms of forced labour: State-imposed forced labour, such as prison labour, and forced labour imposed by private agents in the form of bonded labour, debt bondage, forced domestic work and various forms of servitude.
- Мы рекомендуем всем странам региона применять в своих тюрьмах Бангкокские правила, с тем чтобы обеспечить отражение гендерных аспектов в рамках системы (включая доступ к здравоохранению, возможности в области трудовой занятости, отбывание срока заключения недалеко от дома в целях поддержания связей с семьей, возвращение в общество по истечении срока заключения и т. д.).
- We recommend that each country in the region implements the Bangkok Rules within their prisons to ensure a gender-sensitive system (including access to healthcare, employment opportunities, being incarcerated close to their homes to ensure that they keep bonds with their families, reintegration post-incarceration, etc.).
13. Что касается мер, принимаемых для защиты связи между находящейся в заключении матерью и ее ребенком, родившимся до ареста матери, то Люксембург указал, что судья может в целях сохранения связи между матерью и ребенком принять решение о содержании ребенка вместе с матерью в тюрьме до достижения им возраста, который устанавливается на индивидуальной основе и который не должен превышать возраста, за пределами которого нормальное психологическое развитие ребенка могло бы быть нарушено.
13. With regard to measures taken to protect the bond between mothers in prison and their children born before or during their incarceration, the delegation indicated that the judge could decide that the child should be kept in prison with the mother up to a specific age, established on a case-by-case basis, beyond which the child's normal psychological development would be compromised.
4. К числу показаний, назначаемых правонарушителям из числа подростков, относятся выговор с последующим освобождением из-под стражи; передача правонарушителя родителю или опекуну под обязательство, гарантирующее их ответственность за его удовлетворительное поведение; направление на пробацию; направление на попечение соответствующему лицу, в учреждения, одобренные к такому использованию, либо специальные школы; назначение штрафа; телесное наказание в виде шести ударов легковесной палкой, предусмотренное для несовершеннолетних нарушителей мужского пола; содержание в заключении в течение неопределенного срока вместо смертного приговора; заключение в тюрьму для совершеннолетних с определенными ограничениями; условное освобождение; отсрочка исполнения приговора к тюремному заключению и выполнение общественно полезных работ вместо тюремного заключения.
4. The sentencing options available for the young offender included discharge after due admonition; delivery to the parent or guardian on execution of a bond that they would be responsible for his good behaviour; placement under probation; placement in the charge of a fit person, approved home or certified school; imposition of a fine; corporal punishment in the form of six strokes with a light cane for male juvenile offenders; detention during the President's pleasure in lieu of sentence of death; imprisonment in an adult prison subject to certain restrictions; conditional discharge; suspended sentence of imprisonment; and community service in lieu of imprisonment.
У вас приказ заключить меня в тюрьму или же убить?
To order me to bonds or death?
В тюрьме он и правда тогда сидел, но в восемь вечера его выпустили под залог.
He was in jail that evening, but he was released on bond at eight o'clock.
Какая странная закономерность для всех трех выпускниц Крэнден-академии. Их судьбы так или иначе оказались связаны с тюрьмой.
What a strange bond for us Cranden Academy girls to have-all three in some way impacted by the reality of prison.
Поверхность планеты приближается. Скоро он коснется ее, освободится из своей тюрьмы и возьмется за дело. Он первым прибудет на эту планету.
Soon it would touch the ground, burst the bonds of the imprisoning asteroid, and begin its work. It was the first to this world.
— Заключить в тюрьму или убить? — с невинным видом воскликнула она. — Что же может сделать наш хороший Олаф, чтобы заслужить такую кару?
      "To bonds or death!" she exclaimed innocently. "What can our good Olaf have done worthy of such woes?
— Это то, что платят, чтобы не сидеть в тюрьме, — ответил Кервилл. — Считай, что это долговая расписка, деньги взаймы или налог.
‘It’s what you pay to get out of jail,’ Kirwill said. ‘You can look at it as a bond, or a loan, or a tax.’
Благодаря такой задержке Гладден, проведя в городской тюрьме всего ночь, вышел на свободу следующим утром, добившись постановления о внесении залога в 50 тысяч долларов.
By then, Gladden-who had spent Sunday night in the county jail-had bailed out by posting a $50,000 bond.
Он немедленно позвонил Гарри, тот обещал помочь выбраться из тюрьмы, доставить пять тысяч долларов наличными и остальное — облигациями.
He called Harry as soon as he could, and Harry promised to get him out. It would take five thousand dollars cash, and he had to put up a bond for the rest.
– Если ты хочешь этого, Рон, – сказала она. – Хотя многим из них пора на тот свет, я не уверена, захотят ли они в тюрьму! Доминик засомневался. – Не знаю, пойдет ли кто-нибудь в тюрягу ради меня! – сказал он.
"If you like, Ron," she said, "although some of them are on peace bonds now. I don't know if they'll want to go to jail." Dominic looked doubtful. "I don't know if I want anybody to go to jail for me," he said.
В камере № 4 – Шерон Костенца, настоящее имя Мэри Элис Мерц, фигура из показаний Винсеннса – женщина, заплатившая штраф за Кристину Бергерон и вызволившая из тюрьмы Бобби Инджа.
In booth 4: Sharon Kostenza, real name Mary Alice Mertz, a plum off Vincennes' deposition-- the woman who once bailed Bobby Inge out of jail and paid a surety bond for Chris Bergeron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test