Übersetzung für "в случаях участие" auf englisch
В случаях участие
Übersetzungsbeispiele
Согласно четким положениям, закрепленным в статье 79, обвиняемый (как по всем делам, связанным с совершением правонарушений) вправе пригласить защитника; однако в указанных случаях участие защитника в деле никогда не является обязательным.
Under the explicit provision of article 79, the accused person (as in all cases involving offences) has the right to appoint a defence counsel; in relation to these issues, however, this is never obligatory.
1.1.1 Увеличение числа случаев участия ВСООНК в рассмотрении дел (кражи, обвинения уголовного характера, несанкционированное пересечение буферной зоны, использование поддельных документов, аресты, задержания) со 144 в 2001/02 году до 432 в 2002/03 году после открытия пунктов пересечения буферной зоны
1.1.1 Increased number of cases involving UNFICYP intervention (thefts, criminal charges, unauthorized crossings, use of false documents, arrests, detentions) from 144 in 2001/02 to 432 in 2002/03 following the opening of the crossing points
Она утверждает, что существует только два документа, касающихся случаев участия в судебном процессе глухих сторон или свидетелей, а именно постановление-записка Верховного суда № 59-2004 от 10 сентября 2004 года и циркуляр канцелярии судебного администратора Верховного суда № 104-2007 от 18 октября 2007 года, в которых речь идет главным образом о назначении переводчиков жестового языка, но не затрагиваются сложности перевода разговорного языка на язык жестов.
She submits that there are only two policies for cases involving deaf parties or witnesses, i.e. Supreme Court Memorandum Order No. 59-2004 of 10 September 2004 and Supreme Court, Office of the Court Administrator circular No. 104-2007 of 18 October 2007, which deal mainly with the appointment of sign language interpreters and do not address the complexities of interpretation between spoken and sign languages.
in case of participation
В обоих случаях участие общественности является обязательным.
In both cases, public participation is obligatory.
Однако в некоторых случаях участие международного сообщества в этих мероприятиях могло бы быть более активным.
In some cases, however, participation of the international community in these events could have been better.
Во всех этих случаях участие наемников, поддерживающих одну или другую сторону конфликта, было подтверждено.
In all those cases the participation of mercenaries supporting one or other of the parties to the conflict had been confirmed.
Во многих случаях участие частного сектора способствовало значительному улучшению как качества услуг, так и условий доступа.
In many cases, private participation has been accompanied by substantial improvements in both service and access.
В некоторых случаях участие конкретного члена Комитета может быть крайне необходимым ввиду его или ее особых знаний.
In some cases, the participation of a particular member would be of the utmost importance because of his or her special expertise.
В некоторых случаях участие эксперта из страны, доклад которой рассматривается, необходимо для прояснения вопросов информационного характера.
In some cases the participation of the expert whose country report was under consideration was necessary for information purposes.
В таких случаях участие общественности может принимать форму общественного обсуждения желательности, целей и основных характеристик проекта.
In such cases, public participation may take the form of a public debate on the desirability, objectives and main characteristics of the project.
В любом случае участие в демонстрациях в буферной полосе вооруженного военного персонала было бы нарушением военного соглашения № 1.
In any case, the participation of armed military personnel in demonstrations in the buffer strip would be in violation of military agreement No. 1.
В ряде случаев участию и привлечению групп технических экспертов препятствует отсутствие координации и нечеткое разделение функций и обязанностей.
In some cases, the participation and involvement of technical teams was hampered by lack of coordination and lack of clarity over roles and responsibilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test