Übersetzung für "в случае отсутствия" auf englisch
В случае отсутствия
Präposition
Übersetzungsbeispiele
Präposition
В случае отсутствия согласия между ними он назначается Конференцией.
Failing such agreement, he shall be designated by the Conference.
В случае отсутствия уведомления такая агитационная деятельность может быть запрещена.
Failing such notification, the canvass may be prohibited.
В случае отсутствия такого утверждения, действие данной меры считается истекшим".
Failing such confirmation, the measure shall expire".
b) их ближайшие родственники или, в случае отсутствия таковых, власти их общины информировались об их задержании;
(b) That their close family or, failing that, the authorities of their community are informed of their detention;
В случае отсутствия всех вышеуказанных лиц предоставить необходимое разрешение может соответствующий трудовой инспектор.
Failing all those, the appropriate labour inspector may deliver the required authorization.
Наконец, правда ли то, что в случае отсутствия работника на его рабочем месте возможно применение уголовно-правовых санкций?
Finally, was it true that criminal penalties could be imposed on workers who failed to report for work?
В случае отсутствия административных процедур затрагиваемые лица имеют возможность задействовать гражданские средства правовой защиты.
The administrative procedures failing, there is a possibility for those affected to seek civil remedies.
Эти средства включают примирение, а в случае отсутствия путей для примирения - возможность обращения с жалобами в более высокую судебную инстанцию.
Remedies included conciliation and, where that failed, the possibility of taking complaints to a higher court.
В случае отсутствия разрешения родителей оно может выдаваться судьей по делам несовершеннолетних, Институтом по делам несовершеннолетних или представителями вышестоящих органов гражданской власти на местах;
Failing the authorization of the parents, an authorization may be granted by the judge of the juvenile court, the Children's Institute or the primary civil authority in the locality;
Им достаточно найти какой-то более или менее убедительный мотив преступления, а в случае отсутствия такового все спишут на приступ безумия. Лисбет Саландер в роли Маттиаса Флинка.[55] Он покачал головой.
They would be satisfied if they could find a motive, but failing that, they were ready to call it an act of insanity. He shook his head. He could not accept that she was an insane mass murderer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test