Übersetzung für "в романском" auf englisch
В романском
Übersetzungsbeispiele
Изучение романских языков и новых технологий
Teaching of Romance languages and new technologies
1985 год: степень бакалавра искусствоведения по специальности романские языки, Бостонский колледж, Честнэт Хилл, штат Массачусетс
1985 - Bachelor of Arts, Major in Romance Languages Boston College, Chestnut Hill, Massachusetts
В этой связи оратор напоминает о важном значении распространения документации на языках каждого региона, особенно на языках романской группы, два из которых являются официальными языками Организации.
He wished to stress in that connection, that it was important to distribute documentation in the languages of each region, particularly the Romance languages, two of which were official languages of the United Nations.
Существуют грамматика и франко-монегасский словарь, при этом каждый взрослый имеет возможность изучать монегасский язык на университетских курсах романской группы языков или курсах Академии языковых диалектов.
There was in fact a French-Monegasque grammar book and dictionary, and all adults had the opportunity to learn Monegasque by following university courses on Romance languages or those offered by the Academy of Dialects.
111. В Славянском университете гуманитарных наук, открытом в Кишиневе, преподаются учебные предметы в области филологии славянских этнических меньшинств, проживающих в Молдове (русских, украинцев, болгар), с целью практического решения проблемы обеспечения взаимосвязи славянской и романской культуры на территории Республики Молдова.
111. The Slavic University for the humanities in Chisinau teaches subjects in the field of the philology of the Slav ethnic minorities in Moldova (Russian, Ukrainian, Bulgarian) with a view to solving in a practical way the problem of the interconnection of the Slavic and Romance cultures on the territory of the Republic of Moldova.
Вследствие своего геополитического положения Словения находится под влиянием германской, славянской и романской культур, и ввиду своего сравнительно малого размера она была всегда открыта для международных контактов и поддерживала связи с важными центрами более крупных регионов (Веной, Триестом, Прагой, Загребом, Белградом, Будапештом и т.д.).
The consequence of Slovenia's geopolitical position is a mixing of influences from the Germanic, Slavonic and Romance spheres, and owing to its relatively small size Slovenia has always been open to international currents, linking itself to reference centres in the wider regional area (Vienna, Trieste, Prague, Zagreb, Belgrade, Budapest and so on).
7) Если во французском языке помимо "оговорок" и "заявлений" других названий не встречаетсяЭто, похоже, вообще относится ко всем романским языкам: в испанском языке "reserva" противопоставляется "declaracion (interpretativa)", в итальянском "riserva" - "dichiarazione" (interpretativa)", в португальском "reserva" - "declaracão (interpretativa)" и в румынском "rezervå" - "declaratie (interpretativ)".
encounters few terms other than “réserves” and “déclarations”, / This would seem to hold true in general for all the romance languages: in Spanish, the distinction is made between “reserva” and “declaración (interpretativa)”, in Italian between “riserva” and “dichiarazione (interpretativa)”, in Portuguese between “reserva” and “declaracăo (interpretativa)” and in Romanian between “rezervă” and “declaraţie (interpretativ)”.
260. Если во французском языке помимо "оговорок" и "заявлений" других названий не встречаетсяЭто, похоже, вообще относится ко всем романским языкам: в испанском языке "reserva" противостоит "declaración (interpretativa)", в итальянском "riserva" - "dichiarazione (interpretativa)", в португальском "reserva" - "declaracão (interpretativa)" и в румынском "rezerva" - "declaratie (interpretativ)".
260. While in French one encounters few terms other than “réserves” and “déclarations”, This would seem to hold true in general for all the romance languages: in Spanish, the distinction is made between “reserva” and “declaración (interpretativa)”, in Italian between “riserva” and “dichiarazione (interpretativa)”, in Portuguese between “reserva” and “declaracão (interpretativa)”, and in Romanian between “rezervă” and “declaraţie (interpretativ)”.
Немецкое «Wertsein» ["стоимость, стоимостное бытие"] выражает, например, менее отчетливо, чем романский глагол vаlеге, vаlег, vаlоiг [стоить], тот факт, что приравнивание товара В к товару А есть выражение собственной стоимости товара А.
The German word ‘Wertsein’ (to be worth), for instance, brings out less strikingly than the Romance verb ‘valere’, ‘valer’, ‘valoir’ that the equating of commodity B with commodity A is the expression of value proper to commodity A.
(Романское аrра и т. д.
(The Romance arpa etc.
Вообще-то он университетский профессор. Занимается романскими языками.
He's a college professor. Romance languages.
Надпись на этикетке была на каком-то романском языке, а дальше – по-английски.
Some of the writing on the label was in a Romance language, but not all.
Или на романские языки?.. Вот бы отправиться за рубеж секретарем или переводчиком…
Or Romance languages? It would be neat to travel abroad as a secretary, an interpreter .
Зоологию? - Да. - Ага, и филологию тоже? Романскую филологию? И культурную антропологию?
Zoology?" "Yes." "Ah, and philology? Romance philology? And cultural anthropology?"
— Равнесредвевековую филологию, — ответил я. — Распад латыни на романские языки.
“Early medieval philology,” I said. “The disintegration of Latin into the Romance languages.
– Что? А теперь ты скажешь: нет, на самом деле я изучаю романские языки и орнитологию.
What? Now you say, no, actually I'm studying Romance languages and ornithology.
– XPACT – это слово не романской группы, и не германской, – пробормотала она. – Финно-угорская?..
"XPACT—that's no Romance-language word, or Germanic," she murmured.
Скорее всего от латинского lingua — язык, а la — женский артикль в романской группе.
Well, lingua was Latin for tongue or language, and la was the feminine article in the Romance languages.
Есть эпос греческий и кельтский, романский, германский, скандинавский и финский (последний произвел на меня сильнейшее впечатление);
There was Greek, and Celtic, and Romance, Germanic, Scandinavian, and Finnish (which greatly affected me);
Замечательные церкви романского периода, которыми гордилась моя страна и которые были возведены еще в период основания Княжества в конце тринадцатого века и смутно вырисовывались на фоне селений на протяжении вот уже почти тысячелетия, окружены сейчас обыденными зданиями -- магазинами, квартирами, домами, такими же зданиями, которые можно видеть в районах РиодеЖанейро, Пекина или НьюЙорка.
The remarkable Romanesque churches that are the pride of my country, churches that date back to the foundation of the Principality in the late thirteenth century and that loomed over the villages for almost a millennium, are now hemmed in by concrete buildings -- stores, apartments, houses, the same buildings you might find in parts of Rio de Janeiro, Beijing or New York.
костюмы должны быть строго в романском стиле!
Costumes should be strictly Romanesque!
В Романской часовне, в Санкт-Эгид.
Up in SLAegyd a! the Romanesque chapel.
Церкви были построены в романском стиле, с круглыми арками, во время этого первого большого периода строительства церквей.
Churches were built in the Romanesque style with round arches during this first great church-building period.
Или какой-нибудь не вошедший в каталоги романский анекдот?
Or some unattributed Romanesque yarn?
— Ага! Вот романская апсида… А это двенадцатый век!
a Romanesque apsis!" "That's of the twelfth century!"
Ханта, и кошмарный плод этого обучения отразил только темные стороны романского Ренессанса без того великолепия и открытости, которые предлагали сооружения чисто романского стиля.
Hunt and his resultant architectural nightmare reflected the darker elements of the coming Romanesque Revival without the sense of grandeur or public purpose those Romanesque buildings might offer.
И учёные всё ещё спорят, какой стиль древнее — романский или готический.
The ogive is, perhaps, very ancient; and authors dispute as to the anteriority of the Romanesque to the Gothic.
Мы оказались на лужайке родового поместья Лазаруса Лонга, выстроенного в романском стиле.
We were back on the grounds of the Romanesque mansion of Lazarus Long and his tribe.
Церковь Сатаны представляла собой огромное здание в романском стиле, но с мавританским оттенком, новое, с иголочки, заманчиво поблескивавшее в лунном свете.
The Church of Satan, brand-new and glistening in the moonlight, was a huge Romanesque building with Moorish undertones.
В нескольких сотнях метров дальше, на вершине ближайшего холма, стоит знаменитая башня в романском стиле, известная под названием «Сант'Алессандро а Джоголи».
A few hundred meters away, on top of the closest hill, stood a famed Romanesque tower known as Sant’Alessandro a Giogoli.
Глава двенадцатая Фавзи Кабир-эфенди откинулся на высокой кушетке в романском стиле в перестро-енном эллинге в Цолликоне, роскошном предместье Цюриха.
12 FAWZI EFFENDI KABIR RECLINED on an elevated Romanesque couch in a remodeled boathouse down-lake in Zurich’s sumptuous suburb of Zollikon.
У входа в его пещеру стоит теперь восьмигранная колокольня XIII в. и довольно тяжеловесный портик в романском стиле, построенный сто лет назад.
The entrance to his cave is now proclaimed by an octagonal thirteenth-century bell-tower and a rather ponderous porch built a hundred years ago in the romanesque style.
Я стою там почти все утро, еще не веря в случившееся, а вражеские снаряды тем временем расплющивают романскую колонну или превращают в обломки тонкую каменную кладку современного здания.
For most of the morning I remain there, still incredulous, as the enemy shells smash a Romanesque column or erode the delicate masonry of a modern apartment building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test