Übersetzung für "в результате внедрения" auf englisch
В результате внедрения
Übersetzungsbeispiele
as a result of implementation
B. Результаты внедрения новой системы внутреннего правосудия
B. Results of implementation of the new system of internal justice
11. В результате внедрения временной организационной структуры и осуществления соответствующих синергических мероприятий был достигнут значительный синергизм, эффективность и улучшение результативности работы.
The synergies, efficiencies and improvements in performance that have resulted from implementing the interim organizational structure and related synergies activities are significant.
В данной работе описываются результаты внедрения рекомендаций СНС2008 по оценке выпуска услуг страхования ущерба в национальных счетах Израиля.
This paper describes the results of implementing the 2008 SNA recommendations in estimating the output of non-life insurance (all classes of insurance except life insurance) in the national accounts of Israel.
Кроме того, Генеральный секретарь обратился с настоятельным призывом ко всем старшим должностным лицам как можно скорее подготовить их соответствующие отделения к изменениям, ожидаемым в результате внедрения <<Умоджи>>.
In addition, all senior officials had been urged by the Secretary-General to prepare their respective offices early for the changes anticipated as a result of implementation.
В работе описываются результаты внедрения рекомендаций СНС2008 по оценке выпуска услуг страхования ущерба (все виды страхования, кроме страхования жизни) в национальных счетах Израиля.
This paper describes the results of implementing the 2008 System of National Accounts (2008 SNA) recommendations for estimating output of non-life insurance (all classes of insurance except life insurance) in the national accounts of Israel.
Повышение эффективности в результате внедрения новых систем информационных технологий и делегирования полномочий по найму органам на местах должно дать возможность соответствующим образом сократить штаты Службы по результатам достоверной оценки ее объема работы.
The efficiency gains resulting from implementing new information technology systems and delegating recruitment authority to the field should lead to appropriate resizing of the Service's staffing levels based on a reliable assessment of its workload.
23. Консультативный комитет отмечает, что в плане осуществления не учтены сопутствующие преобразования на уровне штаб-квартиры, которые станут результатом внедрения предлагаемой региональной архитектуры, и рекомендует включить в план осуществления предлагаемые преобразования в штаб-квартире.
23. The Advisory Committee observes that the implementation plan does not take into account the accompanying changes in Headquarters that would result from implementation of the proposed regional architecture, and recommends that the implementation plan include the proposed changes at Headquarters.
Повышение эффективности в результате внедрения новых систем информационных технологий и делегирования полномочий по найму полевым миссиям должно дать возможность сократить штатное расписание Службы на основе надежных статистических данных о ее объеме работы (рекомендация 8).
The efficiency gains resulting from implementing new information technology systems and the delegation of recruitment authority to field missions, should lead to resizing the Service's staffing structures based on reliable workload statistics (recommendation 8).
ii) заменить слова <<b) объемы экономии, полученной в результате внедрения эффективных систем и процедур>> словами <<b) более эффективное использование финансовых ресурсов [с целью гарантировать]/[обеспечивающее более качественное] осуществление программ и мандатов и более эффективных процедур>>
(ii) Replace the words "(b) savings resulting from implementation of efficient systems and procedures" with the words "(b) a more effective use of the financial resources [in order to guarantee the]/[leading to better] implementation of programmes and mandates and more effective procedures";
В этой связи мы хотели бы подчеркнуть важность налаживания постоянной и транспарентной связи Канцелярии Специального представителя со страновыми группами Организации Объединенных Наций с целью повышения ответственности и обеспечения более эффективного, ориентированного на конкретные результаты внедрения новых структур и процессов на местах.
In that regard, we would like to underscore the importance of the continued and transparent communication of the Office of the Special Representative with United Nations country teams so as to foster ownership and results-oriented implementation of the new structures and processes in the field.
Наоборот, в результате внедрения Интернета их роль и значение возросли.
On the contrary, the introduction of the Internet has expanded their role and increased their importance.
В результате, внедрение и развитие выборочных обследований становится крайне затруднительным.
The introduction and development of sample surveys is consequently made extremely difficult.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test