Übersetzung für "в подавляющем большинстве" auf englisch
В подавляющем большинстве
Übersetzungsbeispiele
Ответная реакция была в подавляющем большинстве положительной.
There has been an overwhelmingly positive response.
В подавляющем большинстве случаев отклики пользователей позитивны.
The result of these evaluations has been overwhelmingly positive.
В подавляющем большинстве они выступают в поддержку нашей программы демократизации.
They are overwhelmingly in support of our democratization programme.
A. Назначения Генерального секретаря в подавляющем большинстве
Secretary-General's appointments overwhelmingly reflective of IAAP preferences
Первые ответы в подавляющем большинстве носят позитивный характер.
First responses have been overwhelmingly positive.
Благодаря 24-часовому новостному циклу, узнаваемость зашкаливает, и общество, в подавляющем большинстве, настроено позитивно.
Well, thanks to the 24-hour news cycle, name recognition's off the charts, and the association is overwhelmingly positive.
В 80-х мы, похоже, пустились в одиночный крестовый поход электронной музыки против музыкальной прессы, жившей в подавляющем большинстве случаев рок-музыкой.
We seemed, in the '80s, to be doing a one-band crusade for electronic music against the music press, that was overwhelmingly rock-based.
Моя почта говорит, что избиратели в подавляющем большинстве требуют жестких мер в сложившейся ситуации.
My mail tells me that my constituents are overwhelmingly in favor of dealing with the situation now.
Подавляющее большинство откликов были положительными.
The vast majority of the feedback was positive.
Подавляющее большинство малийцев исповедуют мусульманство.
The vast majority of Malians are Muslim.
Из этого числа подавляющее большинство были террористы.
The vast majority of those had been terrorists.
Подавляющее большинство из них еще только предстоит осуществить.
The vast majority of them have yet to be implemented.
Таково было пожелание подавляющего большинства правительств.
This is what the vast majority of Governments want.
Подавляющее большинство государств-членов требует этого.
The vast majority of the Member States demand this.
Подавляющее большинство обменов осуществляется уже автоматически.
The vast majority of the exchanges are already automatic.
Подавляющее большинство этих случаев отмечается в развивающихся странах.
The vast majority of these are in developing countries.
Подавляющее большинство населения составляют норвежцы.
The vast majority of the population is of Norwegian national origin.
183. Подавляющее большинство надомных работников - женщины.
183. The vast majority of homeworkers are women.
В подавляющем большинстве таких преступлений убийца, как правило, не сдается просто так и не остается в живых.
In the vast majority of these type of serial crimes, the murderer usually doesn't go down easily and isn't apprehended alive.
Есть один старый стереотип об убийствах, мне его кто-то недавно напомнил - что в подавляющем большинстве убийств мотив - либо секс, либо деньги.
There's an old cliche about murder someone reminded me of recently, that in the vast majority of murders the motive's either sex or money.
Подавляющее большинство людей не выдерживало пыток.
The vast majority of men broke under torture.
Подавляющее большинство их было, как всегда, пешком с пожитками за спиной.
The vast majority were, as always, on foot, their belongings on their backs.
К несчастью для человечества, подавляющее большинство огней были зелеными или белыми.
Unfortunately for humankind, the vast majority were green or white.
Но в подавляющем большинстве с ними пообщаться не удается. Разве что с помощью меча.
But it’s impossible to talk to the vast majority of them, except with a sword.
Подавляющее большинство того, что они бросили на нас у Ловата, было старыми «Скимитерами».
The vast majority of what they threw at us in Lovat were old-style Cimeterres.
Но за счет этих жертв подавляющее большинство дронов-"стайников" оказалось защищено.
But behind these sacrifices, the vast majority of the flockers were protected.
Для подавляющего большинства людей – социализм означает бесклассовое общество. Без него нет социализма.
to the vast majority of people Socialism means a classless society, or it means nothing at all.
– Тогда почему подавляющее большинство наших философов не согласны с вами? – спросил Хиллиэр.
      “Then why do the vast majority of our philosophers seem to disagree with you?” asked Hillyar.
Подавляющее большинство из них касаются военных и оборонных вопросов. Вы знали об этом? — Да, а что?
The vast majority of them are related one way or another to defense and military matters. Did you know that?” “Yes, why?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test