Übersetzung für "в остроконечный" auf englisch
В остроконечный
Übersetzungsbeispiele
in spiky
Горячие остроконечные горы, черные тени.
Hot spiky mountains, black shadow.
Стол украшали остроконечные красные гладиолусы в длинном блюде.
The table was decorated with spiky red gladiolas in a long dish.
Ресницы были мокрыми, похожими на остроконечные трогательные стрелочки.
Her eyelashes were wet, forming spiky clumps, very pretty.
Внизу экрана шли субтитры, написанные остроконечными, сложными буквами местного алфавита.
Captions appeared at the bottom of the screen, in the spiky, complex symbols of the Orokon alphabet.
Питер Роули оказался коренастым коротышкой с остроконечным клочком волос на лысой голове.
In person, Peter Rowley proved to be short and broad, with a spiky fringe of black hair wreathing a bald crown.
И еще он увидел отпечатки лисьих лап, которые четко выделялись на фоне остроконечных птичьих следов.
And he saw a fox's pads, which stood out against the spiky background of bird tracks.
Мелкий остроконечный почерк безошибочно идентифицировал автора как хапужного прощелыгу, напрочь лишенного деловой хватки.
They were covered with the dense spiky handwriting that identified its owner as an anal retentive with a poor grip.
Ее остроконечные белые волосы, казалось, ощетинились как мех, когда она рассматривала тайную команду. Марит кивнула.
Her spiky white hair seemed to bristle like fur as she surveyed the secret squad. Marit nodded.
Он поднял взгляд на стену, снял с креплений очень большую остроконечную алебарду и сунул ее Агнессе в руки.
He looked up at the wall and took down a very large and spiky axe. He thrust it at her.
Остроконечные, неразборчивые буквы, там и сям подчеркнуто жирной чертой. Миссис Магликадди, с ее многолетним опытом, не составило труда прочесть его.
The writing was spiky and spidery and heavily underlined. Long practice made it easy for Mrs. McGillicuddy to decipher.
– Это не сказка, и давным-давно ее не разрушили. В ней много тысяч ступеней, и винтом восходит она от каменных подземелий к Башне Дарина, вытесанной в остроконечной скале, вершине Зиракзигила, иначе Среброга, Келебдора по-среднеэльфийски.
‘From the lowest dungeon to the highest peak it climbed, ascending in unbroken spiral in many thousand steps, until it issued at last in Durin’s Tower carved in the living rock of Zirakzigil, the pinnacle of the Silvertine.
Я заметил, что каждая волна, представлявшаяся с берега или с борта корабля огромной ровной и гладкой горой, в действительности скорее похожа на цепь неровных холмов с остроконечными вершинами, со склонами и долинами. Челнок, предоставленный самому себе, ловко лавировал, всякий раз выбирал долины, избегая крутых склонов и высоких вершин. «Отлично, – решил я. – Главное – лежать смирно и не нарушать равновесия.
I found each wave, instead of the big, smooth glossy mountain it looks from shore or from a vessel's deck, was for all the world like any range of hills on dry land, full of peaks and smooth places and valleys. The coracle, left to herself, turning from side to side, threaded, so to speak, her way through these lower parts and avoided the steep slopes and higher, toppling summits of the wave.
— Крыша остроконечная. Это невозможно.
“The roof is peaked. It is not possible—”
На их месте высился остроконечный пик.
In their place stood a tall, angling peak.
Остроконечные пики на фоне безоблачного неба.
Jagged peaks against a flawless sky.
Что хотел, то и получил – форменное стойло, сарай с остроконечной крышей.
It was a barn, a box with a peaked roof.
Несчастных облачали в желтые балахоны и остроконечные колпаки.
All wore yellow robes and peaked caps.
Маленькое остроконечное крыльцо, как заметил Грейг, было освещено.
The small peaked porch was lit, Craig saw.
У них большие острые уши и высокая остроконечная кепка.
With big pointed ears and a high, peaked cap.
А из-под остроконечной шапки смотрело круглое старое лицо.
And beneath the peak of the hat was his wizened old face.
Затем, взявшись за остроконечную крышу улья, приподнял ее.
Then he reached for the peaked roof of the hive and lifted it off.
Со всех сторон впадины возвышались остроконечные вершины гор.
Above the walls of the depression, mountain peaks stood up in all directions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test