Übersetzung für "в они возникли" auf englisch
В они возникли
  • in they arose
  • they arise in
Übersetzungsbeispiele
in they arose
25. Возникли два вопроса:
Two issues arose:
Возникли проблемы, связанные с их статусом.
Problems arose as to their status.
и которое, когда возникло требование, являлось:
and who was, when the claim arose:
В связи с этим возникло два взаимосвязанных вопроса.
Two connected issues arose.
В результате, как они утверждают, возникло серьезное недопонимание.
As a result, serious misunderstandings allegedly arose.
Проблемы с визами для въезда в Судан возникли сразу же.
Problems with visas for the Sudan arose immediately.
Во многих регионах возникла проблема их формирования.
The question of creating such funds arose in a number of regions.
6. Однако новая проблема возникла, когда:
6. However, a new problem arose when:
Проблема возникла по двум очевидным причинам.
The difficulty arose because of two clear reasons.
а) Долги возникли до 2 августа 1990 года.
The debts arose prior to 2 August 1990.
Классы исчезнут так же неизбежно, как неизбежно они в прошлом возникли.
They will fall as they arose at an earlier stage.
…«Так как государство возникло из потребности держать в узде противоположность классов; так как оно в то же время возникло в самых столкновениях этих классов, то оно по общему правилу является государством самого могущественного, экономически господствующего класса, который при помощи государства становится также политически господствующим классом и приобретает таким образом новью средства для подавления и эксплуатации угнетенного класса»… Не только древнее и феодальное государства были органами эксплуатации рабов и крепостных, но и «современное представительное государство есть орудие эксплуатации наемного труда капиталом.
"Because the state arose from the need to hold class antagonisms in check, but because it arose, at the same time, in the midst of the conflict of these classes, it is, as a rule, the state of the most powerful, economically dominant class, which, through the medium of the state, becomes also the politically dominant class, and thus acquires new means of holding down and exploiting the oppressed class...." The ancient and feudal states were organs for the exploitation of the slaves and serfs;
В сфере возникла толпа.
A crowd arose in the sphere.
Но возникли многие препятствия.
But other obstacles arose.
Тут возникла другая проблема.
At this point another problem arose.
И напрасно. Возникла новая проблема.
But soon new trouble arose.
Возникла золотая раса людей.
There arose a race of golden men.
В сфере возникла знакомая вилла.
A familiar villa arose in the realm.
Однако возникла и иная ересь, куда худшая.
But worse than that heresy arose, as well.
А имя Гениалиссимус возникло совершенно естественно.
The name Genialissimo arose quite naturally.
И, наряду с гневом, возникло невольное восхищение.
Alongside anger, there arose a grudging appreciation.
Но ни тени озабоченности не возникло на лицах брамайнов.
But not a shadow of concern arose on the faces of the Brahmins.
they arise in
ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ИНТЕРЕС ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ ВОЗНИКЛИ
MATTERS OF INTEREST ARISING SINCE
Движение Open Sources возникло не на пустом месте.
The open source movement did not arise in a vacuum.
В соответствии с этим каких-либо дополнительных потребностей не возникло бы.
Accordingly, no additional requirements would arise.
Представляющие интерес вопросы, которые возникли после прошлой сессии
Matters of interest arising since the last session
К счастью, такой необходимости не возникло.
Happily the need did not arise.
Слишком много вопросов тогда возникло бы.
Far too many questions would arise.
Возникли разногласия”. Что же, теперь, после шести неправдоподобно счастливых лет, между ним и Сильвией возникли разногласия? Чепуха.
‘Differences began to arise.’ Now, after six unbelievably happy years, had a difference begun to arise between Sylvia and him? Absurd.
И тут — я не знаю как — возникла новая преграда.
And then—I know not how—a fresh barrier seemed to arise.
Или возникло новое растение и отравило всех динозавров.
Or a new plant arises, and poisons all the dinosaurs.
У Сета сразу возникло к нему непроизвольное отвращение.
He felt an involuntary refusal arise within him.
Она не хотела, чтобы у их родителей возникли тревожные подозрения.
She did not want any alarming suspicions to arise in the minds of their parents.
Лучше должным образом представиться, причем заранее, чтобы в дальнейшем не возникло непонимания.
Best to be introduced properly, in advance, so that no unfortunate misunderstandings would arise.
В конце концов, нам ведь не хочется, чтобы между нашими семьями возникло недопонимание, не правда ли?
After all, we do not wish any unnecessary misunderstandings to arise.
В конце концов неизбежно возникли бы, как я себе представляю, и серьезные юридические вопросы.
After all, I should imagine that serious legal aspects would arise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test