Übersetzung für "в обхвате" auf englisch
В обхвате
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Его живот в обхвате больше 150 сантиметров.
His stomach measures around middle, over 60 inches.
Потом я измерила его вокруг и он оказался 27 сантиметров в обхвате..
Then I measured it around, and it's ten-and- a- half around.
Он сел, обхватив голову, и огляделся.
They could see him sitting up, rubbing his head, looking around.
Добби обхватил Гарри тонкими ручками и крепко обнял.
Dobby threw his arms around Harry’s middle and hugged him.
Внезапно влажные, холодные пальцы обхватили шею Гарри.
But a pair of strong, clammy hands suddenly attached themselves around Harry’s neck.
Втиснувшись между Гарри и Роном, Лаванда обхватила Рона за шею.
Squeezing herself in between Harry and Ron, Lavender flung her arms around Ron’s neck.
Но не успел он вскочить на платформу, как Люпин обхватил его сзади и удержал.
But as he reached the ground and sprinted towards the dais, Lupin grabbed Harry around the chest, holding him back.
Гарри рванулся к другу, но Блэк без церемоний обхватил его поперек туловища и отбросил.
He leapt forward but Black caught him around the chest and threw him back.
Узнав о нем, Франсуа подозвал Бэка, обхватил его обеими руками и заплакал.
François called Buck to him, threw his arms around him, wept over him.
она поскользнулась на залитом водой полу и была вынуждена обхватить шею Гермионы, чтобы не упасть.
she skidded on the wet floor and grabbed Hermione around the neck to stop herself from falling.
Маленькая Лидочка вскрикнула, бросилась к Поленьке, обхватила ее и вся затряслась.
Little Lidochka cried out, rushed to Polenka, threw her arms around her, and began shaking all over.
Он обхватил девочку вокруг талии, схватил Рона за воротник мантии и поплыл вверх.
He seized the little girl around the waist, grabbed the neck of Ron’s robes, and kicked off from the bottom.
Его руки обхватили ее;
His arms closed around her;
Я обхватила его за плечи.
I put an arm around his shoulders.
– Обхватите меня за шею.
‘Put your arm around my neck.’
И обхватила себя руками.
She wrapped her arms around herself.
Обхвати руками за шею.
Arms around my neck.
Я обхватила его руку:
I entwined my fingers around his hand.
Я обхватила его за шею.
I put my arms around his neck.
Она обхватила меня за шею.
She threw her arms around my neck.
Он обхватил ее за плечи.
He put his arm around her shoulders.
— Нет, — я крепко обхватила Билла.
“No.” I wrapped myself around Bill.
Adverb
Обхватило корнем и окунуло!
The big root just twisted round and tipped me in!
Он обхватил бочку и, как крыса, попробовал вскарабкаться на нее и усесться верхом – ни в какую, каждый раз бочка переворачивалась, и Бильбо оказывался в воде.
He came up again spluttering and clinging to the wood like a rat, but for all his efforts he could not scramble on top. Every time he tried, the barrel rolled round and ducked him under again.
Он обхватил ее колено;
He got her round the knee;
Я обхватил его руками.
I entwined my arms round him.
Он покрепче обхватил ее талию.
His arm tightened round her waist.
Он кивнул и обхватил ее руками.
He nodded and put his arm round her.
Лайон обхватил ее, прижимая к себе.
Lyon cupped her soft, rounded bottom in his hands.
Я обхватил руками колени.
I sat with my painful arms round my knees.
Обхватил его толстыми пальцами. Поднял его.
He closed his thick fingers round it.
Я обхватил его за плечи и поднял.
I got hold of him round the shoulders and lifted him up.
Его пальцы слабо обхватили ее руку.
His fingers closed weakly round her hand.
Он крякнул и обхватил меня рукой за шею.
He grunted and got an arm round my neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test