Übersetzung für "в литтлах" auf englisch
В литтлах
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
in littles
Предводитель Джозеф Доминик Литтл (муж.)
Chief Joseph Dominic Little (M)
е) Санживан Рупрах из "Литтл рок майнинг".
Sanjivan Ruprah of Little Rock Mining.
Связи ополченцев с лагерем беженцев Литтл-Влебо
Militant linkages to the Little Wlebo refugee camp
Новый городской центр строится в Литтл-Бее.
A new urban centre is being developed at Little Bay.
Помощь в издании Доклада оказала Беатрис Франкард-Литтл.
Production assistance was provided by Beatrice Frankard-Little.
Он также зарегистрирован как беженец из лагеря беженцев Литтл-Влебо.
He is also a registered refugee in the Little Wlebo refugee camp.
с) "Литтл рок майнинг", 4 ИЗРМ (алмазы, золото и медь).
Little Rock Mining, four ZER's for diamonds, gold and copper.
В настоящее время новый город строится в Литтл-Бей на севере острова.
A new town is being developed at Little Bay in the north.
Том Смоллвуд, кузнец в Литтл-Бейзли.
Tom Smallwood, blacksmith in Little Bazeley.
Это кофейня в Литтл Файв Поинтс.
That's a coffee house in Little Five Points.
Дементоры в Литтл-Уингинг. Чeго жe ждaть дaльшe?
Dementors in Little Whinging, whatever next?
Братьям Вудсам в Литтл-Рок, по одиннадцать.
Sold it to the Woodson Brothers in Little Rock for 11 cents.
Она на стоянке для задержанных машин в Литтл-Гаити.
It sits in an impound lot in Little Haiti.
В прошлом году в Литтл-Бейзли нам кое-что показалось странным.
Last year we got wind of something odd in Little Bazeley.
Он убил и съел своих соседей В девяностые, в Литтл-Рок.
He killed and ate his next-door neighbors in Little Rock back in the '90s.
Как ты делал, когда я поместил тебя в Литтл Лигу. (лига по бейсболу для детей)
Like you did when I put you in Little League.
На твоем месте я бы узнал, где можно хорошо поесть в Литтл Рок.
But if I were you, I'd check where to eat in Little Rock.
Может вы не знаете, что произошло в прошлом году в Литтл Рок, или в Форт Худ?
Maybe you're unfamiliar with what happened in Little Rock last year, or Fort Hood.
Дементоры — здесь, в Литтл-Уингинге!
Dementors here, in Little Whinging.
Почему, почему дементоры явились в Литтл-Уингинг?
Why had the Dementors come to Little Whinging?
Жители Литтл-Хэнглтона единодушны во мнении, что в этом старом доме есть что-то зловещее.
The Little Hagletons all agreed that the old house was “creepy.”
Явилась полиция, и весь Литтл-Хэнглтон забурлил, охваченный любопытством.
The police were summoned, and the whole of Little Hangleton had seethed with shocked curiosity and ill disguised excitement.
Другая указывала в ту сторону, куда он направлялся, на ней значилось: «Литтл-Хэнглтон, 1 километр».
The arm pointing after Ogden said “Little Hangleton, 1 mile.
Реддлов похоронили на кладбище Литтл-Хэнглтона, и их могилы еще долго вызывали всеобщее любопытство.
The Riddles were buried in the Little Hangleton churchyard, and their graves remained objects of curiosity for a while.
Гарри не раз видел их за этим занятием, бродя вечерами по своему городку Литтл-Уингингу.
Harry had seen them at it during his evening walks around Little Whinging;
На следующее утро в Литтл-Хэнглтоне едва ли кто-то сомневался в том, что Реддлов убил Фрэнк Брайс.
By the following morning, hardly anyone in Little Hangleton doubted that Frank Bryce had killed the Riddles.
— Ну да. Они появились в Литтл-Уингинге, напали на нас с двоюродным братом, а потом Министерство магии исключило меня… — ЧЕГО?
“Yeah, I am, they turned up in Little Whinging and attacked my cousin and me, and then the Ministry of Magic expelled me—” “WHAT?”
— Я жительница Литтл-Уингинга, мой дом недалеко от дома Гарри Поттера, — ответила миссис Фигг.
“I’m a resident of Little Whinging, close to where Harry Potter lives,” said Mrs. Figg.
Она жила в Литтл Роке.
She lived in Little Rock.
Следующая станция Литтл Фолз».
Next station, Little Falls.
— Поэтому они поселились в Литтл-Мордене.
“So they settled in Little Morden.”
Литтл посмотрел на него с некоторым сомнением:
Little looked at him doubtfully.
У лорда Литтла точно такой же…
noakes: (Bleating) Lord Little has one very similar—
– Где мы? – спросил я. – Опять в Литтл-Америке?
“Where’s this?” I asked him. “Are we back in Little America?”
– Старушка, миссис Литтл, умирает.
The old woman, Mrs. Little, dies.
Перед ней был тот же самый Филипп из Литтл Фитлдина.
Almost he was the Philip of Little Fittledean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test