Übersetzung für "в лейквуде" auf englisch
В лейквуде
  • in lakewood
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
in lakewood
b) В Лейквуде (Западный Минданао, Филиппины) народность субанон собственными силами на систематической основе занимается повсеместным сбором своих этноботанических знаний о большом количестве видов растений (и об их различном использовании): от таких важных сходных с культурными корнеплодов, листовых овощей и фруктовых деревьев до лекарственных растений, папоротников, пальмовых и строевых деревьев.
(b) In Lakewood, Western Mindanao, Philippines, a systematic and comprehensive documentation of Subanen indigenous people's ethnobotanical knowledge has been undertaken by Subanens themselves, covering a wide spectrum of plant species (and their varied uses) from important cultigens like root crops, leafy vegetables and fruit trees, to medicinal plants, ferns, palm and timber trees.
Ясно. Но что ты делаешь в Лейквуде?
But what are you doing here in Lakewood?
Я же говорила, в Лейквуде нет злодеев-взломщиков.
I told you there weren't crack fiends in lakewood.
Меня называют "финалистской", хотя в Лейквуде каждая девчонка финалистска.
People call me a final girl, but we're all final girls in Lakewood.
Кажется Пайпер оставалась в Крескент Палмс постоянно, пока была в Лейквуде.
Seems Piper stayed at the Crescent Palms on and off while she was in Lakewood.
Школа Лалеты Вингфилд для молодых леди В Лейквуде, штат Нью-Джерси принимает заявки.
The Laleta Wingfield School for Young Ladies in Lakewood, New Jersey, is accepting applications.
И с тех пор, как я хожу в эту школу в Лейквуде, они буквально обязаны меня приглашать.
Since I'm going to school here in Lakewood, they're practically duty-bound.
Когда я позвонил твоему официальному опекуну по поводу жалоб, я обнаружил, что тётя Тина даже не живет в Лейквуде.
When I called your legal guardian here about the complaints, I discovered that Aunt Tina doesn't even live in Lakewood.
-Я пытался найти лучший способ приблизиться к тебе... поговорить с тобой.. дать тебе понять, что я вернулся в Лейквуд.
- I was just trying to figure out the best way to approach you, you know... to talk to you... to let you know that I'm back here in Lakewood.
– Она снимает квартиру в Лейквуде с двумя соседками.
“She’s in a Lakewood share with two other girls.
Я тогда была в классе миссис Уэбостэд в той школе в Лейквуде, куда мы вместе ходили.
Webostad’s class at that school in Lakewood we went to.
Он нашел хорошо знакомое пересечение улиц Лейквуд и Бальбоа.
He found a street intersection he knew well. Lakewood and Balboa.
Разорвав сумку по швам, он выбросил куски из люка на высоте две тысячи футов над Лейквудом, штат Нью-Джерси.
He tore the satchel along its seams and dropped the pieces through the flare hatch, two thousand feet above Lakewood, New Jersey.
Когда пришло электронное письмо, озаглавленное le1o9n8a0rd, она еще была в Денвере – нагрянула на несколько ночей в Лейквуд к тем двум девушкам, с которыми делила жилье раньше.
She’d still been in Denver, having crashed for some nights with her former share-mates in Lakewood, when the email headed le1o9n8a0rd came in.
Когда мы ездили в Лейквуд с воскресным Джин-рамми-клубом[11], то мать с Ханной сворачивались на одной кровати, а мы с отцом на другой.
At Lakewood, where we go one winter for a weekend vacation with my parents’ Sunday night Gin Rummy Club, I sleep in one twin bed with my father, and my mother and Hannah curl up together in the other.
Ним вел машину автоматически, не обращая внимания на названия улиц, и только когда ему пришлось остановиться в заторе, заметил, что находится на перекрестке улиц Лейквуд и Бальбоа. Названия ему о чем-то напоминали.
Nim had been driving automatically, paying little attention to street names. Now he noticed, at an arterial stop, that he was at the intersection of Lakewood and Balboa. It reminded bim of something.
Цветными кружочками там были отмечены аппараты “искусственная почка”, кислородные аппараты, “искусственные легкие” и прочие подобные приспособления. Красный кружок на пересечении улиц Лейквуд и Бальбоа означал, что здесь живет человек, жизнь которого зависит от “искусственного легкого” или какого-то другого аналогичного прибора для поддержания дыхания.
Colored circles on the map denoted kidney dialysis machines, oxygen generating units, iron lungs and similar apparatus. At Lakewood and Balboa a red circle had warned of a person dependent on an iron lung or some other kind of powered respirator. The
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test