Übersetzung für "в курске" auf englisch
В курске
Übersetzungsbeispiele
in kursk
Москва Курская - Кусково
Moscow (Kursk) - Kuskovo
E 32 Глухов - Курск - Воронеж - Саратов - Уральск
E 32 Glukhov - Kursk - Voronozh - Saratov - Uralsk
Е 38 Глухов - Курск -... - Уральск . - 22 км
E 38 Glukhov - Kursk - ...- Uralsk ... 22 km
:: 1991 - 1997 годы -- Курский государственный университет, юрист
:: 1991-1997 -- Kursk State University, lawyer Experience
Е 38 Глухов Курск Воронеж Саратов Уральск Актюбинск Карабутак Аральск Новоказалинск Кзылорда
E 38 Glukhov - Kursk - Voronezh - Saratov - Uralsk - Aktobe - Karabutak - Aralsk - Novokazalinsk - Kzylorda
Мои земляки доблестно сражались при обороне Бреста, на Курской дуге, в битве под Сталинградом и освобождали Европу.
My fellow countrywomen fought in the defence of Brest, at the Kursk Bulge and in the Battle of Stalingrad, and liberated Europe.
E 38: Глухов - Курск - Воронеж - Саратов - Уральск - Актюбинск - Карабутак - Аральск - Новоказалинск - Кзыл-Орда
E 38: Glukhov - Kursk - Voronezh - Saratov - Uralsk - Aktyubinsk - Karabutak - Aralsk - Novokazalinsk - Kzyl-Orda
Ты заказал взрыв в Курске.
You ordered the bombing in Kursk.
Его настоящее имя – Абрам Ряхин. Родился в Курске.
Real name's Abram Ryakhin, born in Kursk.
Пытался убить его на встрече в Курске и инсценировал смерть его дочери.
He tried to assassinate him during a meeting in Kursk and faked his daughter's death.
Сепаратисты захватили советскую ракетную шахту в Курске и запустили баллистическую ракету на США.
Separatists had hijacked a Soviet missile silo in Kursk and launched an ICBM at the United States.
Есть причина полагать, что он ответственен за взрыв в Курске в 91, который унес жизни
And we have reason to believe he's responsible for the 1991 bombing in Kursk that left... 12 people dead.
Он говорил о предательстве под Курском.
He spoke of treason at Kursk.
– Ты в Курск их ловить ходишь?
Do you go to Kursk to catch them?
Мой отец воевал под Сталинградом и Курском.
My father fought at Stalingrad and Kursk.
Под Курском они раздолбали даже поршевских «элефантов».
At Kursk they knocked out even Porsche Elefants.
Битва на Курской дуге произошла в июле 1943 года.
Kursk happened in July of 1943.
Все знают о Сталинграде, но никто не знает о Курске.
Everyone knows about Stalingrad, but nobody knows about Kursk.
Настоящая победа Советского Союза произошла под Курском.
The real victory by the Soviet Union took place at Kursk.
Перрон Курского вокзала медленно проплывал мимо окна.
The platform at Kursk Station in Moscow drifted slowly past the window.
Тут она начала излагать ситуацию под Курском в 1943 году, да еще с цифрами.
She then started drawing sketches of the situation at Kursk in 1943, giving figures.
– По-твоему, сражение под Курском выиграл Бог? – спросил я Шерри. – Вот удивились бы русские!
"Did God win the battle at Kursk?" I said to Sherri.
Он уверен, что он тот, кто организовал взрыв в Курске.
He believes he's the one who orchestrated the Kursk bombing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test