Übersetzung für "в кембридж" auf englisch
В кембридж
Übersetzungsbeispiele
"Кембридж юниверсити пресс", Кембридж, Соединенное Королевство
Cambridge University Press, Cambridge, United Kingdom
Кембридж, Массачусетс
Cambridge, Massachussetts
Кембридж, штат Массачусетс
Cambridge, Massachussets
в университетском городе Кембридже;
Cambridge, the University city;
Магистр прав (Кембридж), 1984 года
LL.M (Cambridge), 1984
Кембридж, Соединенные Штаты Америки
Cambridge, United States of America
Галлей помчался в Кембридж.
Halley raced back to Cambridge.
- Вы возвращаетесь в Кембридж?
Going back to Cambridge now?
Завтра я вернусь в Кембридж.
In the morning, I'm returning to Cambridge.
Я не хочу переезжать в Кембридж.
I don't want to move to Cambridge.
Знаешь, кто еще учился в Кембридже?
Do you know who else went to Cambridge?
Она с детьми переезжает в Кембридж.
She and the kids are moving to Cambridge.
И можешь отвезти меня обратно в Кембридж.
You can take me back to Cambridge.
Я должна доставить его обратно в Кембридж.
I will have him transferred back to Cambridge.
В то время когда шли эти два спора, Ньютон уже покинул Кембридж и академическое сообщество.
During the period of these two disputes, Newton had already left Cambridge and academe.
«Колледж» выглядел как имитация Оксфорда или Кембриджа, — это относилось и к выговору здешних обитателей (заведующий общежитием был профессором французской литературы).
It was like an imitation Oxford or Cambridge—complete with accents (the master of residences was a professor of “French littrachaw”).
В Кембридже, а затем в парламенте он активно проводил антикатолическую политику и был вознагражден назначением на прибыльную должность смотрителя Монетного двора.
He had been active in anti-Catholic politics at Cambridge, and later in Parliament, and was rewarded eventually with the lucrative post of Warden of the Royal Mint.
Мой отец оплачивал его обучение сперва в школе, а затем в Кембридже. Помощь эта была особенно существенной, так как Уикхем-старший, прозябавший в нужде из-за расточительности своей жены, был не в состоянии вырастить сына образованным человеком.
My father supported him at school, and afterwards at Cambridge—most important assistance, as his own father, always poor from the extravagance of his wife, would have been unable to give him a gentleman’s education.
Они познакомились в Кембридже.
They met at Cambridge.
Если бы еще в Кембридже было ясно.
Not if it was clear at Cambridge.
– В Кембридже, верно.
At Cambridge, yes.
Он преподаватель в Кембридже.
He’s a Cambridge don.
Он прежде был в Кембридже.
Used to be up at Cambridge.
Но Кембридж все еще цел.
But the Cambridge one is still there.
— Принц Чарльз в Кембридже?
“Whales in Cambridge?”
Итак, Блаватская в Кембридже.
Blavatsky in Cambridge.
«Всегда есть Кембридж и Оксфорд».
“There’s always Cambridge and Oxford.”
– У меня квартира в Кембридже.
I have an apartment in Cambridge.
Начала здесь, в Кембридже.
Started here, Cambridge.
В Кембридже послезавтра.
Cambridge the day after that.
Кембриджская площадь находится не в Кембридже.
Cambridge Circus is not in Cambridge.
- Я училась в Кембридже.
- I went to Cambridge.
Занимался исследованиями в Кембридже.
Did research at Cambridge.
Мой колледж в Кембридже.
My college at Cambridge.
Дважды первый в Кембридже?
Double First at Cambridge?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test