Übersetzung für "в кавычках" auf englisch
В кавычках
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
in quotation marks
Если текст не взят в кавычки, то он представляет собой перевод, произведенный Секретариатом.
Unless shown in quotation marks, the text is a translation by the Secretariat.
Ладно, тогда дай мне команду, о которой мне не придётся говорить в кавычках.
Fine, then give me a team I don't have to put in quotation marks.
Мэгги всегда брала «слабое сердце» в кавычки.
Maggie always put "weak heart" in quotation marks.
– Но не все ведь таковы, – посмеялся я. – Педро Камачо – представитель интеллигенции в кавычках.
“Well, they’re not all like that.” I laughed. “Pedro Camacho is an ‘intellectual’ in quotation marks.
наш сотрудник ввел эту фразу в кавычках, дабы указать, что это ваши собственные слова. Вам они кажутся неверными?
he entered the phrase in quotation marks to indicate these were yer own very words. Was he mistaken in this do you feel?
- только "прямые кавычки" ("автоматические кавычки" не допускаются);
- only "straight quotes" (no "smart quotes");
Взятая в кавычки фраза может быть изъята из текста.
The quoted words might be deleted.
Взятая в кавычки формулировка, судя по всему, была по ошибке опущена.
The quoted wording appears to have been deleted by mistake.
33. Стр. 79, 2.2.9.1.10.4.6.5, последнее предложение, текст в кавычках
33. Page 54, 2.2.9.1.10.4.6.5, last sentence, text between quotes
Комитет цитирует зимбабвийское законодательство и поэтому должен заключить эту фразу в кавычки.
The Committee was quoting Zimbabwean legislation and should therefore place the phrase in inverted commas.
Выражение, содержащееся в кавычках, необходимо заменить следующим: "при рассмотрении всех обжалований, если таковые были поданы, в отношении наличия доказательств или их достоверности, завершено".
The phrase in quotes should be replaced by the following: “... and all appeals, if any, concerning the existence or validity of evidence have been completed”.
И прежде чем мы, в кавычках, похороним Пименто, нам нужно, в кавычках, завести дело, найти, в кавычках, тело и получить, в кавычках, свидетельство о смерти.
Now, before we, quote, unquote, bury Pimento, we need to, quote, unquote, open an investigation, find a, quote, unquote, corpse, and obtain a, quote, unquote, death certificate.
И напиши "исследование" в кавычках.
And "study" in quotes.
Тут следует слово в кавычках.
We'll use quotes, it's hip.
Дрю Бэрримор в кавычках, то увидите.
in quotes, "Drew Barrymore."
Поставь слово "исследование" в кавычки.
Put the word "study" in quotes.
Поэтому "сыр" написано в кавычках.
That's why "cheese" was in quotes.
И обязательно возьми в кавычки.
Make sure you put it in quotes.
Почему вы положить его в кавычки?
Why are you putting it in quotes?
Слово «современных» он произнес, как бы заключая его в кавычки.
Edmond said, placing air quotes around the word “modern.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test