Übersetzung für "в государственной собственности" auf englisch
В государственной собственности
Übersetzungsbeispiele
16. Неприкосновенность частной и государственной собственности: Международное присутствие под эгидой Организации Объединенных Наций обязано обеспечивать соблюдение неприкосновенности прав на частную и государственную собственность.
16. Inviolability of private and State-owned property: The international presence under United Nations auspices is obliged to ensure respect for the inviolability of the rights related to private and State-owned property.
Закон о передаче земельных участков, находящихся в государственной собственности и используемых для деятельности рынков.
Law assigning State-owned land occupied by markets.
240. Получило поддержку мнение о том, что сделки, связанные с "приватизацией" государственной собственности путем продажи государственной собственности или акций находящихся в государственной собственности предприятий частному сектору, рассматривать в руководстве не следует.
Support was expressed for not dealing with transactions for the"privatization" of State property by means of the sale of State property or shares of State-owned entities to the private sector.
17. В мировом масштабе 84 процента всех лесов находятся в государственной собственности.
17. Globally, 84 per cent of all forests are State-owned.
Следует подготовить законодательство, направленное на эффективное управление землями, находящимися в государственной собственности.
Legislation for the effective management of State-owned land should be drafted.
Жители не имеют законных оснований для использования земли, поскольку она является государственной собственностью.
The inhabitants have no legal grounds to use the land and it is state owned land.
33. Следует подготовить законодательство, направленное на эффективное управление землями, находящимися в государственной собственности.
33. Legislation for the effective management of State-owned land should be drafted.
Система теле- и радиовещания находится в государственной собственности, вследствие чего невозможно обеспечить свободу средств массовой информации.
The broadcasting system is State-owned, making media freedom impossible.
Наложение ареста на имущество и передача имущества в государственную собственность
Seizure and transfer of property to state ownership
● высокие административные издержки в силу того, что они находятся в государственной собственности;
high administrative costs due to state ownership;
Господствующей собственностью в системе здравоохранения является государственная собственность.
The dominant ownership in the healthcare system is state ownership.
Эти страны сильно различаются и по размерам государственной собственности.
There are also considerable differences with respect to the level of State ownership.
Значительные площади земель попрежнему остаются в государственной собственности.
Large land areas still remain in State ownership.
Типовые положения в отношении государственной собственности на необнаруженные культурные ценности
Model provisions on State ownership of undiscovered cultural objects
125. В Конституции провозглашается государственная собственность на средства массовой информации.
125. The Constitution establishes State ownership over the mass communications media.
58. Всеобщая полная занятость, плановая экономика, государственная собственность на ведущие отрасли промышленности, государственное страхование и бесплатное медицинское обслуживание — все это прекрасно.
58 Full employment, a planned economy, state ownership of primary industries, national insurance and free medical treatment are admirable things in a society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test