Übersetzung für "в годы проводились" auf englisch
В годы проводились
Übersetzungsbeispiele
В течение года проводятся регулярные обзоры в целях обеспечения того, чтобы расходы оставались в рамках заложенных в бюджет показателей.
Regular reviews are conducted during the year to ensure that expenditure remains on budget.
Когда в период 1990-1992 годов проводилось первое расследование, оно было единственным расследованием, организованным на основании статьи 20.
When the first inquiry was conducted during the period 1990-1992, it was the only article 20 proceeding taking place.
В настоящем докладе освещается деятельность Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) в 2012 году, проводившаяся в рамках его региональных и тематических программ.
The present report outlines the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) conducted during 2012 in the framework of its regional and thematic programmes.
Ввиду того, что в течение 1993 года проводились межправительственные консультации по вопросу о будущем этого Комитета, запланированные на этот год заседания рабочих групп Комитета не проводились.
Owing to the fact that intergovernmental consultations on the future of the Committee were conducted during 1993, meetings of the working groups of the Committee scheduled for this year have not taken place.
Запланированный внешний обзор деятельности Управления по планированию программ, бюджету и счетам (УППБС), намеченный ранее на 2004 год, проводится в настоящее время внешней консультационной фирмой.
The planned external review of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts (OPPBA), previously scheduled to be conducted during 2004, is currently being undertaken by an external consultancy firm
В ЮНИСЕФ трехгодичный всеобъемлющий обзор политики 2004 года проводился в третий год его предыдущего цикла планирования, а обзор 2007 года -- во второй год его текущего цикла планирования.
In the case of UNICEF, the triennial comprehensive policy review in 2004 was conducted during the third year of its previous planning cycle and the 2007 review in the second year of its current planning cycle.
В настоящем докладе освещается деятельность Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) в 2011 году, проводившаяся в рамках его региональных и тематических программ, в том числе в области контроля над наркотиками; борьбы с транснациональной организованной преступностью, коррупцией и терроризмом; уголовного правосудия; и исследований, анализа тенденций и научной и судебно-экспертной поддержки.
The present report outlines the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) conducted during 2011 under the framework of its regional and thematic programmes, including drug control; combating transnational organized crime, corruption and terrorism; criminal justice; and research, trend analysis and scientific and forensic support.
В течение года проводились учебные курсы и семинары в целях укрепления роли административных органов центров; во всех ЦПЖ проводились семинары, лекции или практикумы с целью повышения уровня информированности общин по различным вопросам, касающимся прав женщин, проблемы нищеты, вопросов брака, воспитания гражданственности, планирования семьи, экономики домашнего хозяйства, государства и права и беженцев.
Training courses and workshops were conducted during the year to strengthen the role of administrative boards at the centres; seminars, lectures and workshops were conducted at all centres to raise community awareness of different subjects such as women's rights, poverty, marriage issues, civic education, family planning, home economics, law, and refugee-related issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test