Übersetzung für "быть совершенно" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Нет такой политической системы, которая была бы совершенной.
There is no political system that is perfect.
Еще пример: «Совершенный (идеальный, vollkommenes) газ, совершенная жидкость, совершенное эластическое тело не существует;
Another example: “A perfect (vollkommenes) gas, a perfect liquid, a perfect elastic body, does not exist;
В древней философии совершенная добродетель изображалась необходимо приносящей человеку, обладающему ею, совершенное счастье в этой жизни.
In the ancient philosophy the perfection of virtue was represented as necessarily productive, to the person who possessed it, of the most perfect happiness in this life.
Пост, лучший, чем у самого Эйнштейна! Предложение идеальное, совершенное — и нелепое!
A position better than Einstein, even! It was ideal; it was perfect;
Каждый волосок я видел с полной отчетливостью: совершенное зрение!
I could see each hair as sharp as you want: perfect vision!
Однако можно разглядеть и опасность, таящуюся в поиске абсолютного совершенства, ибо очевидно, что совершенный узор – неизменен.
Yet, it is possible to see peril in the finding of ultimate perfection.
Мистер Дарси слушал с совершенным безразличием, как она развлекалась подобным образом.
He listened to her with perfect indifference while she chose to entertain herself in this manner;
И если бы в путешествии могла принять участие Джейн, перспектива этой поездки была бы вполне совершенной.
and could she have included Jane in the scheme, every part of it would have been perfect.
Быть совершенным животным и в то же время совершенным человеком таков был его идеал.
To be a perfect animal and a perfect human—that was the ideal.
Быть совершенным в совершенных обстоятельствах значит – быть бумажным воином.
To be perfect under perfect circumstances was to be a paper warrior.
— Да, это так, — согласился Ханнант, — но что совершенно, то совершенно.
‘Yes,’ Hannant agreed, ‘but there’s perfect and there’s perfect.
¬ы должны быть совершенно открытой и искренней со мной.
You must be perfectly open and sincere with me.
Если быть совершенно честным, док, я доволен тем, как всё прошло.
- To be perfectly honest, doc, I'm pretty thrilled
Если быть совершенно откровенным, сэр, я ей не доверяю полностью.
To be perfectly honest, I don't completely trust her.
Если быть совершенно честным, я никогда не думал о тебе в таком смысле.
To be perfectly honest, I never thought of you that way.
При этом, для него существует совершенно очевидное объяснение…
And there’s a perfectly obvious explanation for this—”
Улыбнувшись, Дарси сказал: — Совершенно с вами согласен.
Darcy smiled and said, “You are perfectly right.
В скобках заметим, что он угадал совершенно.
We may as well remark that the general had guessed perfectly accurately.
Ее лицо было совершенно неподвижным, совершенно белым и совершенно бесстрастным.
Her face was perfectly still, perfectly pale, perfectly blank.
Наконец дверь замирает. Вот и ванная: совершенно чистая, совершенно нормальная и совершенно пустая.
And then the door finishes swinging, and the bathroom is there: perfectly clean, perfectly normal, and perfectly empty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test