Übersetzung für "быть скандальным" auf englisch
Быть скандальным
Übersetzungsbeispiele
<<Торговля детьми -- это скандальное явление, которое, к сожалению, продолжает иметь место.
Trafficking in children is a scandal which, unfortunately, persists.
Они охарактеризовали расширение разрыва между военными расходами и ОПР как скандальное явление.
They considered the growing gap between military spending and official development assistance to be scandalous.
К сожалению, их образцовая репутация была запятнана скандальным поведением отдельных лиц.
Unfortunately, their exemplary work had been tainted by the scandalous conduct of some individuals.
На чем основывается ее легитимность, если она началась со скандального игнорирования мнения Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций?
What is its legitimacy based on, if it has started by scandalously disregarding the General Assembly?
Наиболее важной, скандальной и безнравственной среди всех является поддержка Индонезии правительством Соединенных Штатов.
The United States Government's support for Indonesia is the most important, the most scandalous and the most immoral of all.
Продолжаются скандальные сборища группы, которая осуществляет многочисленные провокационные и враждебные акты против этого представительства.
A group continued to meet in a scandalous fashion and carried out numerous acts of provocation and hostilities against the Mission.
Продовольственный, энергетический и скандальный финансовый кризисы являются четкими симптомами того, что система не работает и что необходима ее перенастройка.
The food crisis, the energy crisis and the scandalous financial crisis are clear symptoms of the fact that the system does not work and must be re-invented.
Можно назвать скандальным тот факт, что только 63 государства сделали заявления о согласии с его юрисдикцией в соответствии со статьей 36 его Устава.
It is scandalous to observe that only 63 States have made declarations accepting its jurisdiction, in conformity with Article 36 of its Statute.
Отмечается, что проституция среди совершеннолетних сама по себе не квалифицируется как преступление, если она не практикуется "скандальным образом" (статья 200, III, Уголовного кодекса).
It is noted that adult prostitution in itself is not criminalized as long as it is practised in a “non-scandalous manner” (article 200, III of the Penal Code).
Я и сам-то заходил по скандальному случаю.
I went there on a scandalous occasion myself.
Один случай кончился для обличенного лица как-то особенно скандально, а другой чуть-чуть было не кончился даже и весьма хлопотливо.
One case ended somehow especially scandalously for the exposed personage, and the other even all but ended in real trouble.
какой он сплетник, какой у него нос, чтоб отыскать чутьем всё дурное, всё, что скандально.
dirty little gossip! He has the most extraordinary nose for smelling out other people's secrets, or anything approaching to scandal.
Слух этот вызывал у миссис Беннет крайнее возмущение, и она не пропускала случая его опровергнуть, называя его скандальной выдумкой.
a report which highly incensed Mrs. Bennet, and which she never failed to contradict as a most scandalous falsehood.
Как бы то ни было, а интерес события возрастал ежедневно, тем более что не оставалось ни малейшего сомнения в том, что скандальная свадьба действительно совершится.
However all these things might be, the public interest in the matter grew daily, especially as it became clear that the scandalous wedding was undoubtedly to take place.
Я ведь в точности знаю всю эту странную скандальную сцену, происшедшую у Настасьи Филипповны, когда Рогожин принес свои деньги.
I know all about that scandalous scene at Nastasia Philipovna's house when Rogojin brought the money, six months ago.
На столе валялись вперемешку старые номера «Таун Тэттл», томик, озаглавленный «Симон, называемый Петром», и несколько журнальчиков из тех, что питаются скандальной хроникой Бродвея. Миссис Уилсон, войдя, прежде всего занялась щенком.
Several old copies of "Town Tattle" lay on the table together with a copy of "Simon Called Peter" and some of the small scandal magazines of Broadway. Mrs. Wilson was first concerned with the dog.
— Ну да, недавно приехал, жены лишился, человек поведения забубенного, и вдруг застрелился, и так скандально, что представить нельзя… оставил в своей записной книжке несколько слов, что он умирает в здравом рассудке и просит никого не винить в его смерти.
“Right, he came recently, lost his wife, a man of wanton behavior, and all of a sudden he shot himself, and so scandalously, you can't even imagine...left a few words in his notebook, that he was dying in his right mind and asked that no one be blamed for his death.
Если б он догадался или успел взглянуть налево, когда сидел на стуле, после того, как его оттолкнули, то увидел бы Аглаю, шагах в двадцати от него, остановившуюся глядеть на скандальную сцену и не слушавшую призывов матери и сестер, отошедших уже далее.
Had he thought of looking round to the left after he had been pushed so unceremoniously into the chair, he would have observed Aglaya standing some twenty yards away. She had stayed to watch the scandalous scene in spite of her mother's and sisters' anxious cries to her to come away.
– Я бы удивился, совсем, впрочем, не зная света (я сознаюсь в этом), тому, что вы не только сами остались в обществе давешней нашей компании, для вас неприличной, но и оставили этих… девиц выслушивать дело скандальное, хотя они уже всё прочли в романах.
I might have been surprised (though I admit I know nothing of the world), not only that you should have stayed on just now in the company of such people as myself and my friends, who are not of your class, but that you should let these ... young ladies listen to such a scandalous affair, though no doubt novel-reading has taught them all there is to know.
В действительности, тут не было ничего скандального.
Oh, it was no scandal really.
— Это скандально, я знаю.
"It's scandalous, I know.
Скандальные, как зайцы весной.
Scandalous, like hares in the spring.
Даже намека на скандальную внебрачную интрижку.
The appearance of extramarital scandal.
- Кто выдумал эту скандальную сплетню?!
Who made up this scandalous story?
– Он и сам скандальная личность.
‘But he himself is quite a scandalous person,’ said Maggie.
Это было скандально неприлично с моей стороны.
It was scandalously indiscreet of me.
Мы дадим скандальное, дразнящее интервью.
We’ll give scandalous, teasing interviews.
Оливрия хихикнула, смакуя скандальность его утверждения.
Olyvria giggled, deliciously scandalized.
Были зафиксированы следующие скандальные факты:
The following controversial elements were recorded:
86. Торговлей скандальными <<алмазами из зоны конфликта>> в районе Кисангани занимаются криминальные сети.
86. The controversial "conflict" diamonds from Kisangani are marketed by criminal networks.
Он обязан им своим президентством, которое он столь скандально выиграл в 2000 году в результате перевеса всего в один голос в Верховном суде Соединенных Штатов.
He owes them the presidency, controversially won in 2000 by the close margin of one vote in the United States Supreme Court.
По этой причине в своем решении относительно скандального фильма "Последнее искушение Христа" Межамериканский суд по правам человека установил нарушение статьи 13.
In its judgement regarding the controversial movie The Last Temptation of Christ, the Inter-American Court found a violation of article 13 for this reason.
Она ответила, в частности, на критические замечания и вопросы агентств относительно роли МООНН в регистрации и идентификации военнослужащих Маоистской армии; эти вопросы возникли после показа ставшей скандальной видеокассеты с записью выступления главы маоистов Прачанды, о чем говорилось выше.
These included responses to criticism and media enquiries regarding the role of UNMIN in the registration and verification of Maoist army personnel following the airing of the controversial videotape of Maoist Chairman Prachanda, discussed above.
67. 8 января 2010 года в качестве иллюстраций к статье о карикатуристе Курте Вестергарде, на которого, по сообщениям, 1 января 2010 года было совершено покушение в норвежской газете "Афтенпостен", были опубликованы копии шести из двенадцати скандальных карикатур на пророка Мухаммеда, которые изначально были опубликованы в датской газете "Юлландс-постен" в сентябре 2005 года.
67. On 8 January 2010, to illustrate an article on cartoonist Kurt Westergaard, reportedly the victim of a homicide attempt on 1 January 2010, the Norwegian newspaper Aftenposten published a copy of 6 of the 12 controversial caricatures of the Prophet Muhammad, which had been first published by the Danish newspaper Jyllands-Posten in September 2005.
— Нам известно о его скандальной репутации… — И это еще мягко сказано.
"We know he's controversial…" 'To put it mildly.
В обстановке величайшей секретности однажды дала скандальное интервью, опубликованное в журнале «Нью-Йоркер».
Then she just disappeared from sight, as superheroes do, except for a controversial interview conducted in great secrecy and later published in The New Yorker.
Попробуйте, попробуйте. Ключевой фигурой был ваш покорный слуга, с его скандальной телерекламой курева, бухла и порножурналов.
You try it. I myself was the key figure in all this, with my controversial TV ads for smoking, drinking, junk food and nude magazines.
Мне стало интересно, бывали ли вообще когда-нибудь мирными выборы в моройской истории, или просто мне так повезло наблюдать исключительно скандальные.
I wondered if there had ever been a peaceful Council session in Moroi history or if I just kept coincidentally tuning into controversial ones.
Что, если инцидент в атриуме — еще один способ привлечь публику? Наверное, они хотят создать вокруг выставки скандальную атмосферу и увеличить продажи билетов?
Could this outburst be just another way to whip up more publicity for the show, to create some controversy around the exhibit, to sell more tickets?
Скандально известный эксперт по вопросам авиации Фредерик Баркер вчинил иск Бредли Кингу за отказ выплатить обещанный аванс за выступления на судебных процессах.
Controversial aviation expert Frederick "Fred" Barker sued Bradley King for failing to pay promised "holding fees" for his anticipated courtroom appearances.
Вечер пятницы. Неожиданное появление некоего Грегори Рока, режиссера-документалиста, вызывает в баре «Бауэри» легкое оживление. Мистер Рок, автор таких скандально известных фильмов, как «Д.
There was just the slightest stir as "Gregory Roque," the conspiracy filmmaker, slipped into the Bowery Bar on a recent Friday night. The auteur of such controversial films as G.R.F.
Эти записи служили ей пищей для размышления, и вот она, кажется, придумала, как они могли бы выступить вместе: джаз-джангл, новейшее и самое скандальное извращение драм-энд-бейс-канона.
She recorded these sessions for ideas, and a notion formed in her mind of how they could play together: a session of Jazz Jungle, the newest and most controversial twist to the Drum and Bass canon.
Середина семидесятых годов во Франции была отмечена скандальным успехом «Призрака рая», «Заводного апельсина» и «Штучек» – трех в высшей степени несхожих между собой фильмов, массовый спрос на которые тем не менее должен был послужить доказательством коммерческой перспективности «культуры молодых», по существу основанной на сексе и насилии, которой в течение последующих десятилетий предстояло завоевывать все более обширный рынок.
France in the 1970s was marked by the controversy surrounding Phantom of the Paradise, A Clockwork Orange and Les Valseuses — three very different films whose success firmly established the commercial muscle of a “youth culture,” based principally on sex and violence, which would redefine the market in the decades that followed. Those who had made their fortunes in the 1960s, now in their thirties, found their lives mirrored in Emmanuelle, released in 1974.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test