Übersetzung für "быть прочно" auf englisch
Быть прочно
Übersetzungsbeispiele
УСТАНОВЛЕНИЯ ПРОЧНОГО И СТАБИЛЬНОГО
OF A FIRM AND LASTING PEACE AND
прочного и стабильного мира
firm and lasting peace
Но столько было в герцоге яростной отваги и доблести, так хорошо умел он привлекать и устранять людей, так прочны были основания его власти, заложенные им в столь краткое время, что он превозмог бы любые трудности — если бы его не теснили с двух сторон враждебные армии или не донимала болезнь.
Yet there were in the duke such boldness and ability, and he knew so well how men are to be won or lost, and so firm were the foundations which in so short a time he had laid, that if he had not had those armies on his back, or if he had been in good health, he would have overcome all difficulties.
дерево стояло прочно.
the tree stood firm.
Там для них нашлась прочная опора.
There they found firm grip.
Нет моральности, если для нее нет какой-то прочной базы.
There is no morality that is not derived from a firm basis.
Водосточная труба довольно прочная.
The water-pipe feels pretty firm.
Наконец он нашел то, что искал – прочный деревянный поручень.
Then he had it: a firm wooden bar.
Скала казалась достаточно прочной и старой.
The rock seemed firm enough, and quite old.
Стены были сплошными и прочными, второго выхода тоже не наблюдалось.
The walls were firm and tight, devoid of any other exit.
Каждая голова оказалась прочной, немного скользкой платформой.
every head felt firm, a smoothly gliding platform.
Христианство не так прочно укоренилось в Империи, как ты думаешь.
Christianity has not taken as firm a hold upon the Empire as you seem to think.
И я бегу туда, кроссовки прочно цепляются за мшистый скат.
I ran for it then, my sneakers holding firm to the mossy slope.
Эти вопросы прочно утвердились в программах обучения.
They are firmly rooted in the curricula.
Отсутствие прочной системы добросовестного управления
Good governance is not firmly established
Демократия в Бангладеш прочно укоренилась.
Democracy has become firmly rooted in Bangladesh.
Эти курсы завоевали прочное положение.
The course has meanwhile firmly established itself.
Полный запрет на пытки прочно вступил в силу.
The total ban on torture is firmly entrenched.
Совет прочно базируется на принципах сотрудничества и диалога.
The Council is firmly based on the principles of cooperation and dialogue.
Постановка его в свете и в обществе давным-давно совершилась на самых прочных основаниях.
his place in society had long been firmly fixed upon safe foundations;
Но с развитием товарного обмена она прочно закрепляется исключительно за определенными видами товаров, или кристаллизуется в форму денег.
But with the development of exchange it fixes itself firmly and exclusively onto particular kinds of commodity, i.e. it crystallizes out into the money-form.
Чезаре Борджа, простонародьем называемый герцог Валентино, приобрел власть благодаря фортуне, высоко вознесшей его отца; но, лишившись отца, он лишился и власти, несмотря на то, как человек умный и доблестный, приложил все усилия и все старания, какие были возможны, к тому, чтобы пустить прочные корни в государствах, добытых для него чужим оружием и чужой фортуной.
On the other hand, Cesare Borgia, called by the people Duke Valentino, acquired his state during the ascendancy of his father, and on its decline he lost it, notwithstanding that he had taken every measure and done all that ought to be done by a wise and able man to fix firmly his roots in the states which the arms and fortunes of others had bestowed on him.      (*) Francesco Sforza, born 1401, died 1466.
крючки прочно вцепились в собратьев по несчастью.
the hooks clung firmly to the brethren in misfortune.
- Что за чертовщина… - Она прочно пристроилась на унитазе.
“Shit, shit…” she planted herself firmly on the toilet.
Идея прочно засела в его голове.
The idea had latched itself firmly onto his mind.
Та оказалась достаточно толстой и прочной.
it was firmly anchored and it was strong enough to take her weight.
Потом я потрогал решетку окна и нашел ее достаточно прочной.
Then I tried the window-bar, and found it firmly fixed.
Рамка была прочно укреплена, так что пришлось применить силу.
The thing was firmly set, so he applied force.
Мысль об их благополучии прочно засела в его машинном мозгу.
It had their welfare firmly fixed in its computer mind.
если позже — дух слишком прочно станет на неверный путь.
later and their spirits are too firmly in the wrong courses.
Он улыбнулся, прочнее натягивая шляпу на уши.
He grinned and settled the homburg more firmly over his ears.
Здесь он прочно вошел в социальную культуру общины.
here it had been taken and firmly entrenched into the social culture of the community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test