Übersetzung für "быть подделаны" auf englisch
- to be faked
- be forged
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Вновь сославшись на вероятность заговора, ливийские власти заявили, что маркировку легко можно было подделать.
Again indicating the probability of conspiracy, the Libyan authorities stated that the markings could easily have been faked.
При этом оба эти органа сочли, что ордер на арест заявителя был подделан, так как некоторые его части неразборчивы или составлены с ошибками, а другие отсутствуют.
Furthermore, both authorities have considered the arrest warrant against the complainant to be fake, with some parts of the document being incomprehensible and erroneous while other parts were missing.
Г-жа Увимана утверждала в свое оправдание, что эта фотография не была подделана, а была сделана, когда президент посещал памятник жертвам Холокоста, устроенного немцами, и что, более того, эта же фотография была вывешена на официальном веб-сайте президента в Интернете.
Ms. Uwimana contended in her defence that the photograph had not been faked, but rather was taken when the President visited a German Holocaust memorial site and, in fact, that same picture had been published on the President's official Internet website.
В его отсутствие и без его согласия или подписи 12 августа 2006 года акции заявителя в "Банке24.ру" были переданы неизвестному покупателю. 23 августа 2006 года неизвестные подделали данные об акционерном капитале компании "Глобал Гэйминг Экспо" и зарегистрировали заявителя как единоличного владельца и Генерального директора.
In his absence and without his agreement or signature, on 12 August 2006, the complainant's shares of the Bank24.Ru were transferred to an unknown buyer. On 23 August 2006, someone faked the data concerning the shares of the Global Gamin Expo company and registered the complainant as the 100 per cent owner, as well as its sole director in chief.
Уязвимость культурной собственности перед угрозой вывоза обусловлена несколькими факторами, в частности тем, что культурные ценности гарантируют высокий доход и имеют спекулятивную стоимость; зачастую их относительно легко приобрести; риск, связанный с их оборотом, достаточно мал, принимая во внимание, что законодательство, однозначно высказывающееся в отношении похищения, оказывается гораздо менее четким в том, что касается незаконного ввоза или вывоза; культурные объекты относительно легко скрывать и перевозить; быстрая перепродажа из страны в страну часто используется для того, чтобы скрыть происхождение предмета (успешнее всего это осуществляется организованными преступными структурами); документацию на культурные ценности относительно легко подделать; поддельные культурные ценности легко внедрить на рынок; уникальные культурные ценности пользуются высоким спросом.
The vulnerability of cultural property to trafficking is the result of a number of factors, including that cultural objects may guarantee high profits and speculative values; cultural objects are often relatively easy to obtain; the risks of trafficking are generally low, given that legislation, while being clear on the issue of theft, is less so on matters related to illicit export or import; cultural objects can be concealed and moved with relative ease; prompt international circulation is often instrumental in concealing the provenance of the object, with such circulation being best orchestrated by an organized criminal network; documentation of cultural objects is relatively easy to forge; fakes and forgeries of cultural objects can be easily introduced into the market; and there is a high demand for rare cultural objects.
— Не притворяйтесь, Ранкорн, — резко произнес мистер Уизли. — Вы разоблачили мага, подделавшего свою родословную, не так ли? — Я… что я сделал? — спросил Гарри.
he said. “Don’t pretend, Runcorn,” said Mr. Weasley fiercely. “You tracked down the wizard who faked his family tree, didn’t you?” “I—so what if I did?” said Harry.
Более того, подпись под документами была подделана.
Moreover, the signature on the documents was forged.
Это -- особые документы, которые очень сложно подделать.
They are special documents that are very difficult to forge.
Коносамент легко подделать с помощью современной копировальной техники.
It was simple to forge a bill of lading with the current copying techniques.
сдерживающий фактор, поскольку труднее будет изготовить дубликат свидетельства или подделать его;
- A deterrent because the certificate would be harder to replicate or forge; and
Сотрудник подделал документы с целью получить строительные материалы (фанеру).
Staff member forged documents to obtain building material (plywood).
c) если выясняется, что подписи были подделаны, а зарегистрировавшиеся лица не существуют.
(c) If it is proved that signatures have been forged or the persons listed do not exist.
Совершенно очевидно, что этот документ был подделан с намерением обмануть членов Комитета.
Clearly the document had been forged with the intention of deceiving the members of the Committee.
e) один из сотрудников подделал подпись коллеги для присуждения контракта консультанту.
(e) A staff member forged the signature of a colleague to award a contract to a consultant.
– Изготовьте – подделайте! – убедительные сертификаты вассальной преданности за подписью каждого из них, – сказал герцог. – Копии отправьте Арбитру Смены.
"I want you to forge certificates of allegiance over the signatures of each of them," the Duke said. "File copies with the Judge of the Change.
Дин Томас, умевший подделать любой почерк, предложил расписаться за дядю Вернона, но профессор Макгонагалл уже знала, что дядя Вернон отказался дать разрешение.
Dean Thomas, who was good with a quill, had offered to forge Uncle Vernon’s signature on the form, but as Harry had already told Professor McGonagall he hadn’t had it signed, that was no good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test