Übersetzung für "быть погибшим" auf englisch
Быть погибшим
Übersetzungsbeispiele
во-первых, перечень погибших;
First: those who lost their lives
Ниже приводятся имена погибших:
The victims who lost their lives in the attacks are as follows:
Меньше число погибших, больше число пострадавших
Fewer lives lost, more livelihoods threatened
Персонал, погибший в результате актов насилия
Personnel who lost their lives as a result of acts of violence
Приложение III Перечень сотрудников, погибших за период с
Annex III List of staff members who have lost their
В заключение она воздает дань памяти погибших миротворцев.
Finally, she paid tribute to peacekeepers who had lost their lives.
Среди погибших сотрудников Организации Объединенных Наций есть и мужчины, и женщины.
Men and women serving the Organization have lost their lives.
Число погибших уже превысило тревожный уровень.
The figures of human lives lost have already reached a level that is more than alarming.
Мы выражаем глубочайшие соболезнования семьям погибших.
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones.
Они выразили самые искренние соболезнования семьям погибших.
They extended their most sincere condolences to the families of those who had lost their lives.
– Человек образованный, но погибший! – вполголоса прошептал генерал.
"A refined man, but--lost," murmured the general.
Слова матери вызвали у Пауля мысль о людях, погибших в эту ночь.
His mother's words had provoked another train of thought in Paul—a duke's concern for all the people they'd lost this night.
Он вдруг с болью подумал о погибших людях – своих людях – и сказал: – Отец твой сильнее сожалел бы о том, что не смог спасти людей.
He felt a sudden pang for the men lost there—his men, and he said: "Your father would've been more concerned for the men he couldn't save."
Темными точками над озером виднелись лодки, от которых ветер разносил скорбные причитания жителей Эсгарота о разрушенном городе, погибших товарищах и разваленных домах.
Then the many boats could be seen dotted dark on the surface of the lake, and down the wind came the voices of the people of Esgaroth lamenting their lost town and goods and ruined houses.
Если бы только сторож обернулся, я был бы погибшим человеком;
If the fellow turned, I was lost;
видно было, что он считал себя погибшим.
evidently he gave himself up for lost.
И солдат, погибших в пустыне.
And the soldiers who had been lost in the desert.
Погибшие не отправились к Сайонджи.
The lives that were lost have not gone to Saionji.
Доклад восхвалял героизм погибших.
The report praised the lost men's heroism.
Я стенал и завывал, как погибшая душа.
I wailed and howled like a lost soul.
Он чувствовал себя погибшим, конченным, старым человеком!
He felt old, lost, despairing.
— Мне ничего не известно о погибших воинах-чиссах.
“I was unaware that any Chiss warriors hadbeen lost.”
Поэтому они выпили первый стакан за погибшего капитана, второй - за других погибших товарищей и с головой ушли во взаимное общение.
So they raised the first glass to the lost captain, drank to their other lost comrades, and drowned themselves in each other’s company.
Вот имена погибших:
The dead are:
Есть погибшие и пострадавшие.
There are dead and wounded.
Было подтверждено, что погибший был местным сербом.
The dead civilian was confirmed as a local Serb.
Большинство погибших и пропавших без вести являются рыбаками.
Most of the dead and missing are fishermen.
Среди погибших и раненых было много детей.
Many children were among the dead and injured.
Среди погибших был один сотрудник МООННГ.
Among the dead was one UNOMIG staff member.
Оставь погибших в покое!
Leave the dead in peace!
Имя нашего погибшего друга было Турок.
Turok was the name of our dead friend.
— Слушай, Рубеус. — Реддл подошел ближе. — Завтра приедут родители погибшей девочки.
“Come on, Rubeus,” said Riddle, moving yet closer. “The dead girl’s parents will be here tomorrow.
И вот встал тогда Муад'Диб пред ними и сказал: «Погибшей мы считали ее, взятую в плен; но она жива.
And Muad'Dib stood before them, and he said: "Though we deem the captive dead, yet does she live.
Из-за этого в доме Дурслей никогда не вспоминали погибших родителей Гарри, которые были настоящими волшебниками.
Harry’s dead parents, who had been a witch and wizard themselves, were never mentioned under the Dursleys’ roof.
Он помнил, как четыре года назад ему удалось увидеть в зеркале Еиналеж своих погибших родителей.
He remembered seeing his dead parents in the Mirror of Erised four years ago.
Один из наемников, которых мы побили, пытался завладеть этим клинком нашего погибшего фрименского друга.
One of the mercenaries we knocked over was trying to get this blade from our dead Fremen friend.
— Вселиться в тело Хвоста, я, конечно, не мог, потому что он считался погибшим, и его появление на людях вызвало бы слишком много вопросов.
“Wormtail’s body, of course, was ill adapted for possession, as all assumed him dead, and would attract far too much attention if noticed.
Пауль посмотрел ей в глаза и вдруг вспомнил, как она стояла с маленьким Лето на руках – с их сыном, погибшим в этой бойне.
Paul stared down into her eyes, remembering her suddenly as she had stood once with little Leto in her arms, their child now dead in this violence.
Он вспоминал Хвоста, погибшего из-за одного малюсенького проблеска милосердия… Дамблдор и это предвидел. Сколько еще предвидел Дамблдор?
And he thought of Wormtail, dead because of one small unconscious impulse of mercy… Dumbledore had foreseen that… How much more had he known?
– Потому что было бы больше погибших.
Because there would be more dead.
У нас много погибших.
We have a lot of people dead.
Для всех он был погибшим героем.
He was a dead hero.
И один погибший – Хэслем.
And the dead man -- Haslam.
И он считается погибшим.
And he is believed to be dead.
Его считают погибшим.
He was assumed dead.
Нет, человеке – в смысле погибшем.
No, a dead somebody.
Они считают тебя погибшим.
They believed you were dead.
– Сейчас она считается погибшей.
As of now, she is presumed dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test