Übersetzung für "быть обременительным" auf englisch
Быть обременительным
Übersetzungsbeispiele
Обременительные и продолжительные процедуры регистрации
Burdensome and lengthy registration procedures
Эти расходы еще более обременительны для неимущих лиц.
These costs are more burdensome for the poor.
d) предусмотреть режим обременительных активов.
(d) Provide for the treatment of burdensome assets.
:: Недопущение создания обременительной наднациональной управленческой системы
:: Avoid burdensome supranational governance system
Соблюдение подобных условий является особенно обременительным для МСП.
Dealing with such an environment is particularly burdensome for SMEs.
Таким образом, эти минимальные формальные требования не являются обременительными.
Thus, these minimal formal requirements are not burdensome.
Утверждают, что теперь вступление в Гамбургскую компанию очень легко; директора ее не имеют права стеснять торговлю обременительными ограничениями и постановлениями или по крайней мере не пользуются в последнее время этим правом.
The terms of admission into the Hamburg Company are now said to be quite easy, and the directors either have it not their power to subject the trade to any burdensome restraint or regulations, or, at least, have not of late exercised that power.
Между тем дозволенный законом вывоз, облагаемый пошлиной, приносит доход государю и таким образом устраняет необходимость установления других, может быть, более обременительных и неудобных налогов, а следовательно, может оказаться выгодным для всех подданных государства.
A legal exportation subject to a tax, by affording a revenue to the sovereign, and thereby saving the imposition of some other, perhaps, more burdensome and inconvenient taxes might prove advantageous to all the different subjects of the state.
Он легко может покинуть страну, в которой подвергается в целях обложения его обременительным налогом стеснительному контролю и расспросам, и перенести свой капитал в другую страну, где он может с большим удобством вести свое предприятие или пользоваться своим состоянием.
He would be apt to abandon the country in which he was exposed to a vexatious inquisition, in order to be assessed to a burdensome tax, and would remove his stock to some other country where he could either carry on his business, or enjoy his fortune more at his ease.
Эти компании, хотя и могли быть полезными благодаря тому, что впервые вводили некоторые отрасли торговли и делали за свой счет опыты, которые государство не находило благоразумным делать, в конце концов везде доказали свою обременительность или бесполезность, везде расстроили или стеснили торговлю.
These companies, though they may, perhaps, have been useful for the first introduction of some branches of commerce, by making, at their own expense, an experiment which the state might not think it prudent to make, have in the long run proved, universally, either burdensome or useless, and have either mismanaged or confined the trade.
Их мало, и они не слишком обременительны.
They are few, and they are not too burdensome.
– Довольно обременительное учение, как я посмотрю…
It seems a burdensome teaching to me.
Это обязательство не показалось мне слишком обременительным.
I did not find this overly burdensome.
Если проблема стала чересчур обременительной — в печку её.
A problem gets too burdensome, then into the furnace with it.
Отец время от времени ему помогал, что казалось ему довольно обременительным.
My father helped him from time to time, but it was burdensome to him.
— О, я думаю, что это сделает не только мою, но и вашу задачу менее обременительной.
Oh, I think it will make both of our tasks less burdensome.
Теперь сердце Саймона стало похоже на камень — такое же тяжелое, холодное и обременительное.
It was Simon's heart that now took on the qualities of stone: cold, heavy, and burdensome.
Он часто давал ей эту жидкость, когда ее заботы становились слишком тяжелыми и обременительными.
Often he had given her the liquid when her cares became too great and burdensome.
Честность – вещь обременительная, как она обнаружила, не позволяла Энни найти прибежище во лжи.
Honesty was a burdensome thing, she found, a goad that wouldn't let her take refuge behind lies.
— Не думаю, что людей это волнует, пока нет войны и налоги не слишком обременительны, — ответила Кейт.
“I wonder if they care, so long as there is peace, and taxes are not too burdensome,” Kate retorted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test