Übersetzung für "быть лордом" auf englisch
Быть лордом
Übersetzungsbeispiele
Старший лорд палаты лордов, Соединенное
Senior Lord of the House of Lords, United Kingdom
Самые четкие выражения были даны лордом Керром в Апелляционном суде и лордом Темплменом в Палате лордов.
The clearest expressions were given by Lord Kerr in the Court of Appeal and by Lord Templeman in the House of Lords.
62. Критерий, который предпочло меньшинство, был выдвинут лордом Бингхэмом при поддержке лорда Николлса и лорда Хоффмана.
62. The test preferred by the minority was put forward by Lord Bingham, and supported by Lord Nicholls and Lord Hoffman.
Палата лордов
House of Lords
лорд БХАТИА
Lord BHATIA
Лорд Трисманv
Lord Triesmanv
В то время как лорды заседают как судьи, они выполняют судебные функции в Палате лордов.
When Law Lords sat as judges, they exercised judicial functions in the House of Lords.
А Вы, должно быть, лорд Колдлоу?
You must be Lord Caldlow?
Могу я быть Лордом Холдфаста?
Can I be Lord of a Holdfast?
Я не могу быть лордом Винтерфелла.
I can never be Lord of Winterfell.
Я вообще не могу быть лордом.
I can never be lord of anything.
Это должен был быть лорд Медоуз.
It was meant to be Lord Meadowes.
Бабушка считает, что это может быть лорд Синдерби.
Granny thinks it might be Lord Sinderby.
Вот что значит - быть лордом Долины.
That is what it means to be Lord of the Vale.
Это должно быть лорд Бентон с моим подкреплением.
That would be Lord Benton with my reinforcements.
Если твой отец - лорд, то как ты можешь быть лордом?
If your father's lord, how can you be lord too?
Но однажны он может быть Лордом Холдфаста или сидеть в королевском совете.
But someday he could be Lord of a Holdfast or sit on the King's Council.
— Ничего, мой Лорд, совсем ничего!
“Nothing—nothing, my Lord!”
Все равно что выйти за лорда!
Tis as good as a Lord!
— Там был Темный Лорд? И что случилось?
“The Dark Lord was there? What happened then?”
— Ты сражался на дуэли с Темным Лордом?
“You dueled with the Dark Lord?”
Темный Лорд и (?) Гарри Поттер».
Dark Lord and (?) Harry Potter
Лорд Волан-де-Морт позаботится об этом…
Lord Voldemort will provide…
— Лорд Волан-де-Морт ждет!
Lord Voldemort is waiting—”
— Мой Лорд? — Твою палочку, Люциус.
“My Lord?” “Your wand, Lucius.
— И Кикимер отправился к Темному Лорду.
So Kreacher went to the Dark Lord.
Ты говоришь, этот лорд Воланди… как его… вернулся? — Да…
This Lord Voldything’s back, you say.” “Yes.”
А также лорда Кутикоффа, лорда Мор, лорда Парсонса, лорда Харшу, лорда Чу — всех лордов Ордена.
And find as well Lord Kutikoff, Lord Mor, Lord Parsons, Lord Harsha and Lord Chu — all the Lords of the Order.
Я не лорд, лорд – мой отец.
I'm not a lord. My father is the lord."
– Лорд Фаррингтон, лорд Равенсберг.
Lord Farrington, Lord Ravensberg.”
В былое время короли именовались лордами: лорд Дании, лорд Ирландии, лорд Соединенных островов.
Kings were formerly called lords—the Lord of Denmark, the Lord of Ireland, the Lord of the Isles.
Лорд Абер­дин, герцог Ньюкаслский, лорд Рассел, лорд Раглан...
Lord Aberdeen, the Duke of Newcastle, Lord Russell, Lord Raglan -’
Лорд Горион клянется отомстить лорду Гасту, а лорд Гаст божится отомстить лорду Гориону.
Lord Goryon swears vengeance on Lord Gast; and Lord Gast swears vengeance on Lord Goryon.
- Я здесь, лорд Эйбер и лорд Оберон!
Here, Lord Aber, Lord Oberon!
– Конечно, лорд Май… лорд Форкосиган.
Of course, Lord Mi—Lord Vorkosigan.
Если ты лорд -- ты будешь мой лорд,
If you were a lord, you should be my lord,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test