Übersetzung für "быть видным" auf englisch
Быть видным
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
При этом также наглядно видны признаки прогресса.
It also shows clearly the signs of progress.
На телах убитых были видны следы пыток.
They had been shot and showed signs of torture.
Из этой таблицы видно также, что результаты экзаменов предсказать невозможно.
It also shows the unpredictability of the yield of examinations.
В настоящий момент ситуация изменилась, что видно из нижеприведенной таблицы.
As the table below shows, this is no longer the case.
На некоторых из них до сих пор видны следы побоев.
Some of them still show signs of physical abuse.
Из этих докладов видно, что мы добились смешанных результатов.
The reports show that we have registered mixed results.
Из нее видно, что основными религиями в стране являются христианство и ислам.
It shows that Malawi's major religions are Christianity and Islam.
Из этой таблицы видно, что в сфере водоснабжения и энергоснабжения положение характеризуется:
This table shows that the situation in the water and electricity sectors is characterized by:
Из комментария к статье C видно, что Комиссия осознает эту трудность.
The commentary to article C showed that the Commission was aware of that difficulty.
Из таблицы видно, что объем оказанных услуг устойчиво растет.
The table shows a steady increase in the utilization of above services.
Это должно было быть видно в первичном мета-логе... ничего.
It should show up on the primary meta-log.
потому что он жид и фигляр, и это видно.
because he's a Jew and a mountebank, and it shows.
Из этого видно, говорит, что мы поступали правильно.
He said it showed it was done right.
Вот и видно, что Слизнорт тоже может ошибаться.
Well, that just shows you, even Slughorn makes mistakes.
В лице, хоть его почти не видно из-за волос, нет ни кровинки – оно совсем бледное;
There warn't no color in his face, where his face showed;
На карте были видны все до единого закоулки замка и территория вокруг него.
It was a map showing every detail of the Hogwarts castle and grounds.
Сразу видно, что это хоббит, если б и листа мэллорна не было.
That at least is enough to show that he was a hobbit, without the mallorn-leaf.
Дождь так и хлестал, и нигде не видно было ни огонька – должно быть, все спали.
The rain poured down, and never a light showed; everybody in bed, I reckon.
Джим сказал, что там сливаются вместе две большие реки, вот поэтому и будет видно.
Jim said if the two big rivers joined together there, that would show.
Тому это явно не понравилось: видно было, что старый пес боится Бэка.
The old dog did not like it, and showed plainly that he was afraid of Buck.
И у всех (правда, на черно-белом снимке не видно) огненно-рыжие волосы.
and one daughter, all (though the black and white picture didn’t show it) with flaming red hair.
Но сейчас их не было видно.
but they weren’t showing now.
Ничего не было видно.
Nothing moved or showed.
Но по нему этого не видно.
But it doesn't show on him.
На Бродвее ничего не видно.
Nothing showing on Broadway.
Долго еще будет видно?
How long will it show?
(Видно было только его голову.
(Only the head showed.
Если уж это не видно по лицу, так что же надо сделать, чтоб сразу было видно?
If that didn’t show in your face what could you do for things to show in your face?
На них не было видно ни единого корабля.
No spacecraft showed.
— Правда, их не очень видно
But they don't show.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test