Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Вместо "Было решено принять" читать "Было решено в предварительном порядке принять".
For decided to adopt read decided to provisionally adopt
Поэтому было решено построить три гигантских корабля.
So it was decided to build three gigantic ships.
Затем было решено провести действительно демократические выборы.
Then it was decided they will have a truely democratic election.
Было решено перенести вашу операцию на день.
It was decided that your operation would be brought forward a day.
Таким образом, было решено объявить войну куратору корпуса.
So it was decided to declare Our war on our supervising teacher.
Ей непременно надо решить… Ей непременно надо решить… Что ей надо решить?
She’d got to decide – she’d got to decide … What had she got to decide?
А потом ты можешь решить — все, что захочешь решить.
And then you can decide—whatever you want to decide.
Я решила: решу, что все это к лучшему. Он прав.
I decided to decide that it was for the best. He was right.
Сейчас я решила за нас, как когда-то он решил за них с Пейшенс.
I decide for us, now, as he once decided for Patience and himself.
– Да просто. Реши и смоги. – Вот так взять и решить быть счастливым?
"S'easy. Ya decide t'be." "You decide to be happy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test