Übersetzung für "была предоставлена" auf englisch
Была предоставлена
Übersetzungsbeispiele
С 1973 года женщинам предоставлено право на бесплатный аборт.
The right to free abortion for women was introduced in 1973.
В 1951 году совершеннолетним гражданам страны было предоставлено всеобщее избирательное право.
Universal Adult Suffrage was introduced in 1951.
Сейчас я предоставлю слово представителю Мексики, который представит проект резолюции.
I now call on the representative of Mexico to introduce the draft resolution.
После выступления каждого эксперта делегатам будет предоставлено время для проведения обсуждения.
Each presentation will be introduced by an expert, and be followed by discussion time for delegates.
В 1909 году всеобщее избирательное право было предоставлено мужчинам, а в 1921 году − женщинам.
Universal suffrage was introduced in 1909 for men, and in 1921 for women.
По каждой теме с докладом выступит эксперт, после чего делегатам будет предоставлено время для проведения обсуждения.
Each topic will be introduced by an expert, and be followed by discussion time for delegates.
Было признано, что пользователям при внедрении индексов Фишера была предоставлена недостаточная информация.
It was recognized that the information to the users at the time the Fisher indices were introduced had not been sufficient.
Я предоставлю слово Председателям каждой Рабочей группы для представления доклада этой группы.
I shall call on the Chairman of each Working Group to introduce the report of that Group.
Число жертв, с которыми был установлен контакт и предоставлены социальные услуги (медицинские - психологические - юридические)
No. of victims contacted and introduced to social services (health - psychological - legal)
Теперь я хочу повторить снова, что данное видео было предоставлено анонимом.
Now, I want to repeat this again. This video was provided to us by an anonymous tipster.
Теперь я хочу повторить, что данное видео было предоставлено анонимом, и у нас нет возможности подтвердить, что на видео на самом деле заместитель директора Грэм.
Now, I want to repeat this again. this video was provided to us by an anonymous tipster, and we have been unable to confirm this is, indeed, Deputy Director Graham.
Цилиндр или гизмо, который был предоставлен Сильверу с целью концентрации и потока его мысли, был проверен до и после каждого эксперимента дабы исключить любые возможные манипуляции.
The cylinder or gizmo which Silver was provided with in order to concentrate the flow of his thoughts was carefully checked before and after each experiment in order to rule out any possible manipulation.
Предоставляя им самый широкий рынок для этого продукта, закон поощряет расширять культуру его сверх потребностей редкозаселенной страны и таким образом обеспечить заранее обильные средства существования непрерывно возрастающему населению.
By allowing them a very extensive market for it, the law encourages them to extend this culture much beyond the consumption of a thinly inhabited country, and thus to provide beforehand an ample subsistence for a continually increasing population.
Изучение юриспруденции ничего ему не дало, и, по его словам, он теперь твердо решил принять духовный сан, если я предоставлю ему приход — в последнем он нисколько не сомневался, так как хорошо знал, что мне не о ком больше заботиться и что я не мог забыть волю моего досточтимого родителя.
He had found the law a most unprofitable study, and was now absolutely resolved on being ordained, if I would present him to the living in question—of which he trusted there could be little doubt, as he was well assured that I had no other person to provide for, and I could not have forgotten my revered father’s intentions.
Когда землевладелец сам ведет хозяйство на части своих земель, рента может быть определена согласительной оценкой окрестных фермеров и землевладельцев, и ему может быть предоставлено небольшое понижение налога, как это практикуется на венецианской территории, при условии, если рента с занимаемых им земель не превышает определенной суммы.
When the landlord chose to occupy himself a part of his own lands, the rent might be valued according to an equitable arbitration of the farmers and landlords in the neighbourhood, and a moderate abatement of the tax might be granted to him, in the same manner as in the Venetian territory, provided the rent of the lands which he occupied did not exceed a certain sum.
Устройство было предоставлено галактидами.
The device was Galactic provided.
Вам будет предоставлен дом. И учителя.
A house will be provided for you. And teachers.
Хочешь, предоставлю пирог?
You want me to provide the cake?
— Тебе будет предоставлен эскорт, — ответили ей.
      "You will be provided escort," was the reply.
Или предоставлю подходящий из собственности поместья.
Or provide one from the estate.
Я предоставлю тебе другого слугу.
I will provide you with another servant.
Еще одно изменение было предоставлено Нэп-пом.
Another change was provided by Knapp.
Сведения предоставлены региональным филиалом «Tregon».
Information provided by the regional branch of Tregon.
Координаты будут предоставлены, и я там произведу оплату.
The coordinates will be provided to you and I will arrange for payment there.
урна с прахом по желанию может быть предоставлена родственникам... — Достаточно.
an urn with ashes can be provided to relatives at will ... - Enough.
Если только нам будет предоставлен этот шанс!
If only we are given that chance.
Никаких дополнительных пояснений не предоставлено.
No further explanation is given.
Но им не было предоставлено соответствующих средств.
But they were not given the means to do so.
Возможность была предоставлена (число случаев)
Opportunity given (number of cases)
Данные по окта-ХН предоставлены не были.
No data on octa-CN were given.
Иными словами, помощь должна быть предоставлена:
In other words, the assistance must be given:
Бахаистам должно быть предоставлено такое же право.
Baha'is should be given the same right.
Этим малым конторам были предоставлены такие же ежегодные дотации и такие же поощрения разного рода, как и большой лондонской компании.
The same annuity, and the same encouragements of all kinds, were given to the trade of those inferior chambers as to that of the great company.
Когда они берутся со склада для вывоза за границу, они освобождаются от уплаты пошлины, причем всегда должна быть предоставлена надлежащая гарантия, что они действительно будут вывезены за границу.
If taken out for exportation, to be duty free, proper security being always given that they should be so exported.
Спрос на труд, в зависимости от того, возрастает ли он, неподвижен или падает, т. е. в зависимости от того, требует ли он возрастающего, стационарного или уменьшающегося населения, определяет количество предметов необходимости и жизненных удобств, которые должны быть предоставлены рабочему;
The demand for labour, according as it happens to be increasing, stationary, or declining, or to require an increasing, stationary, or declining population, determines the quantity of the necessaries and conveniencies of life which must be given to the labourer;
— Им будет предоставлен такой же выбор.
“They’ll be given the same choice.”
Мне был предоставлен второй шанс.
I am being given a second chance.
Оба они понимали, что им предоставлен выбор.
They both knew that they had been given a choice.
Они на целый месяц были предоставлены самим себе;
They had been given a full month to themselves;
Подразделениям в сфере их деятельности была предоставлена автономия.
Departments were given autonomy in their fields.
Следовательно, больше работы будет опять же предоставлено производителям оборудования.
Again more work will be given to the makers of the machines.
— Если им будет предоставлен выбор, то города Йемена нас поддержат.
The towns of Yemen will support us, given a choice.
И вам, людям, было предоставлено все необходимое, чтобы сделать это.
You’ve been given what you need to do it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test