Übersetzung für "был сдерживаться" auf englisch
Был сдерживаться
Übersetzungsbeispiele
Этот фактор обычно сдерживает инновации в государственном секторе.
This has a tendency to restrain innovation in the public sector sphere.
Такая ситуация, по крайней мере, в краткосрочном плане будет оказывать сдерживающее воздействие на спрос.
At least in the short term, this will restrain demand.
Это будет сдерживать едва наметившееся увеличение частного потребления и деловых инвестиций.
This will restrain the fledgling recovery in private consumption and business investment.
40. В 1996 году страны ССЗ продолжали сдерживать инфляцию.
40. In the GCC countries, inflation rates continued to be restrained in 1996.
19. Процесс создания эффективных партнерств домовладельцев сдерживается рядом факторов.
The process of establishing an effective partnership of homeowners is restrained by a number of factors.
Нехватка воды в следующем столетии может сдерживать экономическое и социальное развитие.
Water shortages in the next century are likely to restrain economic and social development.
18. В странах ССЗ большинство правительств в 1995 году сдерживало рост своих расходов.
18. In the GCC countries, most Governments in 1995 restrained their expenditures.
Это сдерживало рост в 2002 году и, вероятно, будет оказывать такое же воздействие и в 2003 году.
These restrained growth in 2002 and are likely to continue to do so in 2003.
Этот план стал фактором, сдерживающим рост рыболовного флота, однако не решает задачу его сокращения.
The plan had restrained the growth of the fleet, but had not met the goal of reduction.
Рост также сдерживался из-за ограниченного объема как внутренних, так и внешних частных инвестиций.
Growth has also been restrained by limited private investment, both domestically and externally.
Скажите, для чего я буду себя сдерживать?
Tell me, why should I restrain myself?
Обычный корпоративный дух там, где закон не сдерживает его, господствует в привилегированных компаниях.
The usual corporation spirit, wherever the law does not restrain it, prevails in all regulated companies.
— Подобную преданность можно только приветствовать, — сказал Скримджер, который, похоже, с трудом сдерживал раздражение, — но Дамблдор мертв, Гарри.
“Such loyalty is admirable, of course,” said Scrimgeour, who seemed to be restraining his irritation with difficulty, “bul Dumbledore is gone, Harry.
Гарри был уверен — она уже несколько дней умирала от желания рассказать им это, но сдерживалась из-за всего происшедшего.
Harry had the impression that Hermione had been dying to tell them this for days, but that she had restrained herself in light of everything else that had happened.
Аделаида давно уже заметила в подергивающихся чертах лица Аглаи признаки быстрого и неудержимого смеха, который она сдерживала покамест изо всей силы.
Adelaida had long since detected in Aglaya's features the gathering signs of an approaching storm of laughter, which she restrained with amazing self-control.
Но едва только он успел принять серьезный вид и что-то пробормотать — вдруг, как бы невольно, взглянул опять на Разумихина и тут уже не мог выдержать: подавленный смех прорвался тем неудержимее, чем сильнее до сих пор сдерживался.
But he had barely managed to assume a serious expression and mutter something when suddenly, as if involuntarily, he glanced at Razumikhin again, and here he could no longer restrain himself: the suppressed laughter broke through all the more irresistibly the more forcefully he had been trying to contain it until then.
Она, кажется, унимала его, что-то шептала ему, всячески сдерживала, чтоб он как-нибудь опять не захныкал, и в то же время со страхом следила за матерью своими большими-большими темными глазами, которые казались еще больше на ее исхудавшем и испуганном личике.
She was whispering something to him, apparently trying to calm him, doing all she could to restrain him so that he would not somehow start whimpering again, and at the same time following her mother fearfully with her big, dark eyes, which seemed even bigger in her wasted and frightened little face.
– Они себя сдерживают.
They manage to restrain themselves.
Он постоянно сдерживал себя.
He restrained himself.
— Вам придется себя сдерживать.
You will restrain yourself.
Ей следовало сдерживаться.
She had to restrain the impulse.
Гарт с трудом сдерживался.
Garth restrained himself.
Едва сдерживавшая ярость.
In a barely restrained fury.
Просто мы сдерживаем себя.
We restrain ourselves, that’s all.”
Сдерживаться он уже не мог.
But he couldn’t have restrained himself then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test