Übersetzung für "был марки" auf englisch
Был марки
  • was stamps
  • it was the brand
Übersetzungsbeispiele
was stamps
Марки для Суда
Stamps for the Court
:: Марки на заказ
:: Personalized stamps
Марки и монеты
Stamps and coins
выпуска марки ООН;
Issuance of a UN stamp;
E. Марки для Суда
E. Stamps for the Court
Книги и издания, марки
Books and publications, stamps
Почтовая марка в память о Холокосте
Holocaust commemoration stamp
II. Марки по индивидуальному заказу
II. Personalized stamps
Марки продаются в негашеном виде (новые марки) и не имеют срока годности (для почтовых целей).
The stamps are sold in unused condition (mint stamps) and do not carry any expiry date for redemption (for mailing purposes).
там были книги размером с почтовую марку и книги в шелковых обложках;
books the size of postage stamps in covers of silk;
— Все в порядке! — прокричал он, подняв голову вверх, где в вышине светился открытый люк, отсюда казавшийся размером с почтовую марку. — Можешь прыгать, тебя ждет мягкая посадка!
“It’s okay!” he called up to the light the size of a postage stamp, which was the open trapdoor, “it’s a soft landing, you can jump!”
— Взгляни на это, — прорычал он. Это был конверт, в котором и прибыло письмо миссис Уизли, и Гарри едва удержался от смеха — конверт был сплошь заклеен марками за исключением маленького пятачка на лицевой стороне, куда миссис Уизли умудрилась втиснуть написанный бисерным почерком адрес Дурслей.
“Look at this,” he growled. He held up the envelope in which Mrs. Weasley’s letter had come, and Harry had to fight down a laugh. Every bit of it was covered in stamps except for a square inch on the front, into which Mrs. Weasley had squeezed the Dursleys’ address in minute writing.
Ни марки, ни адреса.
There was no stamp, no address.
Или начни собирать марки.
Or stamp collecting.
— Что значит, на какую марку?
       'Which stamp?'
Он торговал марками.
He was a stamp dealer.
— Ты коллекционируешь марки.
You collect stamps.
Если бы только у него были для них марки!
If only he had stamps for them!
В кабинете всегда есть марки.
There were always stamps in the study-
Без всякого штампа, без марки.
It had no stamp or postmark.
важная штука – марка,
A stamp is an important thing,
it was the brand
N-R торговая марка является фиктивной переменной, обозначающей национальную/региональную торговую марку, вследствие чего отсекаемый отрезок охватывает все другие марки, в том числе фирменные торговые марки, а также разные марки.
N-R Brand is a dummy variable indicating a national/regional brand, so the intercept relates to all other brands, including store brands as well as miscellaneous brands.
— Кажется, это хорошая марка?
“The brand is excellent,”
Это инструмент хорошей марки.
This is a good brand.
Я выясню, что за марка.
I'll find out the brand.
– Такой марки я не знаю.
"I don't know that brand.
Это, конечно, была ее любимая марка;
It was her favorite brand, of course;
Торговая марка «Так-пьюар».
Brand name Tack-Pure.
Я укажу вам превосходную марку.
I will indicate an excellent brand.
Вам знакома эта марка?
Perhaps you're familiar with the brand?"
– Он поменял марку дискет!
“He’s changed his brand!”
— Виски какой-нибудь особенной марки?
“Any particular brand of whisky?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test