Übersetzung für "был враждебен" auf englisch
Был враждебен
Übersetzungsbeispiele
Этот контекст весьма враждебен для разоруженческого предприятия.
This context is very hostile to the disarmament endeavour.
Комиссия ведет работу "в рамках политического контекста", который "открыто враждебен по отношению к правам человека".
This Commission operated "within a political environment" that was "openly hostile to human rights".
Мы не просто разочарованы; мы не можем не видеть, что этот доклад враждебен по отношению к нам -- странам и народам Юга.
Not only are we disappointed; we cannot but see the report as hostile towards us, the countries and peoples of the South.
Этот влиятельный блок не зависел от сирийского влияния, а практически был даже враждебен ему, и, как представлялось, намеревался получить очевидное большинство на предстоящих выборах.
This power bloc was independent from, if not hostile to, the Syrian influence and seemed confident of winning a clear majority in the upcoming elections.
После событий 11 сентября Американцы задавались вопросом: <<За что вы нас ненавидите?>> Не думаю, что арабский регион был бы враждебен к Соединенным Штатам, если бы Соединенные Штаты отказались от политики постоянной поддержки Израиля.
Since September 11, Americans have been asking the question `Why do you hate us?' I do not think that the Arab region would be hostile to the United States if the United States were to give up this policy that always favours Israel.
Они знают, что ты враждебен.
They know you're hostile.
Его пристальный взгляд был враждебен, но враждебность не носила личного характера.
His gaze was hostile, but the hostility wasn’t personal.
Он был глубоко враждебен половому союзу, и от этого никуда не деться.
He was profoundly hostile to sexual union and no escaping that.
Он был враждебен к ней прошлой, к положению вещей в настоящем, но не к ней в настоящем.
He was hostile to a past her, to a present situation, but not to a present her.
Наш мир холоден, враждебен, он лишен тепла.
This is a big frigid world, completely bleak and hostile and empty of warmth.
Лес Зеленого королевства бесконечен и враждебен к ходячим.
The forest of the Kingdom of Green is endlessly and unremittingly hostile to mobiles such as yourselves.
Если корабль враждебен по отношению к нам – даже если просто нейтрален, – считайте, что мы потоплены.
If the ship's hostile - even if it's simply neutral - we're sunk."
Далек, чужд, враждебен был мир вокруг — весь, кроме брата.
All the world was remote and strange and hostile except one's brother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test