Übersetzung für "был в америке" auf englisch
Был в америке
Übersetzungsbeispiele
Америка - Соединенные Штаты Америки
America - United States of America
Северная Америка и Центральная Америка
North America and Central America
c) Латинской Америке и Карибском бассейне: в Центральной Америке и Карибском бассейне; и Южной Америке.
(c) Latin America and the Caribbean: Central America and the Caribbean; and South America.
Это не оскорбление в адрес Америки; это услуга Америке.
This is not an insult to America; it is a service to America.
Соединенные Штаты Америки Соединенные Штаты Америки
United States of America United States of America
iv) Северная Америка (Канада и Соединенные Штаты Америки);
North America (Canada and United States of America);
Во время этого происшествия я была в Америке
At the time of the shooting, I was in America.
Cамое силыное было в Америке, в Cан Франциско.
The most severe one was in America, in San Francisco.
Это было... — В Америке, Verruca (бородавка) довольно популярное имя.
There was... - In America, Verruca's quite a popular name.
Пэт научила его прошлым летом, когда я был в Америке.
Pat taught him last summer when I was in America.
-Странные вещи происходили со мной, когда я ещё... была в Америке..
Strange things happened to me while I was in America.
Я был в Америке и вернулся в Италию с Пятой бригадой.
I was in America and came here with the Army.
В 1940 я был в Америке с Кантонской Оперой.
I was in America on tour with the Canton Opera Company in 1940.
А то, что убили её значит ПОСЛЕ, когда он был в Америке.
Because that means she was killed AFTER, when he was in America.
Америки, подумал он, больше нет.
America, he thought, has gone.
Точь-в-точь как в Америке.
Everything was just like America.
— Думаю посетить Южную Америку.
“I’m thinking of visiting South America.”
45, для лесных материалов, ввозимых из Америки.
45, upon the importation of wood from America.
Хотя, может быть, ни малейшая часть этого продукта не будет отправлена в Америку, он может быть вывезен в другие страны, покупающие его на часть их доли в избыточном продукте Америки;
Though no part of it may ever be carried to America, it may be carried to other countries which purchase it with a part of their share of the surplus produce of America;
— В Америку? Свидригайлов вынул револьвер и взвел курок.
America?” Svidrigailov took out the revolver and cocked it.
Лучше совсем бежать… далеко… в Америку, и наплевать на них!
Better to flee altogether...far away...to America, and spit on all of them!
Эйнштейн, находившийся в Америке, объявил, что не вернется в Германию.
Einstein was in America, and declared he would not return to Germany.
— Ну, в Америку собираться да дождя бояться, хе-хе!
What? To go off to America and be afraid of rain? Heh, heh!
Америка, Россия, Россия, Америка.
America, Russia, Russia, America.
Эти новости — не Америка, и Америка — не новости. Это — новости, какие сообщают про Америку.
The news is not America, nor is America the news--the news is in America.
— Америки, — поправил его Купер. — Пусть Америки.
            “America,” corrected Cooper.             “America, then.
Все началось в Америке. – В Америке? Вот как?
You see, the whole business started in America.” “In America?
Америка может разрушить Америку, такая опасность налицо;
America may destroy America; of that there is danger;
Но к Америке у меня претензий нет. Америку я не виню.
But I don't hold that against America. I don't blame America.
— Так ведь то в Америке.
‘That’s in America.’
Здесь вам не Америка.
This isn’t America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test