Übersetzung für "булочка с корицей" auf englisch
Булочка с корицей
Übersetzungsbeispiele
Марго Монэген ставит в духовку булочки с корицей.
Margo Monaghan is sliding a tray of cinnamon buns into the oven.
Я думал о горячих булочках с корицей, когда послышалась трель дверного звонка.
I was thinking hot cinnamon buns--when the doorbell rang.
В пекарне Уильямс-Форда уже начали печь рождественские пироги и булочки с корицей.
The bakery in Williams Ford was busy making nativity cakes and cinnamon buns.
Они налили горячий кофе из термоса в большие кружки, достали захваченные из дома булочки с корицей.
They poured coffee from the thermos into big mugs and ate the cinnamon buns.
Лена всего один раз рассердилась из-за своей дурацкой сыпи и запузырила в стену булочку с корицей.
Lena only got angry about her stupid chickenpox once, throwing a cinnamon bun at the wall.
Госпожа Петрен заметила, что тарелка Патрика опустела, и моментально поставила перед ним булочки с корицей.
Mrs Petrén noticed that Patrik’s plate was empty, so she pushed over the tray of cinnamon buns to tempt him.
— А вот последний по списку, но далеко не последний по значимости член твоей команды, диспетчер, секретарь и ответственная за булочки с корицей Мариетта Пич.
And last but not least, your dispatcher, secretary and bearer of cinnamon buns, Marietta Peach.
Проспав всего четыре часа, Элмер, спотыкаясь от усталости, отправился за булочками с корицей, сандвичами и кофе на завтрак Джиму.
Elmer slept four hours and went out, staggering with weariness, to bring cinnamon buns, a wienie sandwich, and a tin pail of coffee for Jim's breakfast.
Чтобы они стали такими, какими были, когда человек ночью на кухне трепал по голове своего пса, закусывая после просмотра телевизионных программ стаканом молока и булочкой с корицей.
Like the times he patted his dog's head in the kitchen at night when he was having a glass of milk and cinnamon bun after watching television.
В коридорах второго этажа пахло свежезаваренным кофе, горячими булочками с корицей, легким, ароматным табаком – в этом году почти весь состав Ночного Дозора охватила мода курить трубки.
The corridors on the second floor smelled of freshly brewed coffee, hot cinnamon buns, and mild, fragrant tobacco—that year a fashion for smoking pipes had swept through almost the entire Night Watch staff.
С громадными домашними булочками с корицей.
With the giant homemade cinnamon rolls.
А давайте сделаем завтра булочки с корицей.
Let's make cinnamon rolls tomorrow.
До сих пор не переварю эти булочки с корицей.
I'm still stuffed from all those cinnamon rolls.
Стою в самом центре гигантской булочки с корицей.
I'm standing in the middle of a giant cinnamon roll.
Они получили их маленькие булочки с корицей... ты видишь, что она делает?
They got them little cinnamon rolls... you see what she does?
Кофе и булочка с корицей? – Конечно, – более оживлённо сказала Джоанна.
Coffee and a cinnamon roll?” “Sure,” she said, suddenly more awake.
Траскот подумала, что как только она выйдет, он закажет кофе и булочки с корицей.
Truscott suspected that when she was gone, he would call up a coffee and a cinnamon roll.
Я собиралась приготовить булочки с корицей завтра утром и отнести их Ноланам.
I was planning to make some cinnamon rolls tomorrow morning and take them up to the Nolans,
Недельный давности булочку с корицей я наколол на хворостинку и поджарил над языками пламени.
I poked last week's cinnamon-roll on a stick, toasted it over shreds of fire.
Воскресное утро, в доме Присцилла, Тодд и бог знает кто еще, значит – в продуктовый, за булочками с корицей.
On a Sunday morning, with Priscilla there, and Todd, and who knew how many other people, she'd be off to the bakery for cinnamon rolls.
Встала Габи до рассвета, подогрела булочки с корицей и заварила свежий кофе. — Пора вставать!
And she got up before dawn, to make cinnamon rolls they had bought at the store, and a fresh pot of hot coffee. Rise and shine.
Для вдохновения он покрутил бы в руках свою булочку с корицей, внимательно ее изучая, потом запустил бы пальцы в черную шевелюру и сказал: — Послушай Ричард, а тебе не приходило в голову, что летать с ветром от одного города к другому — верный способ не отыскать ее, но утратить?
He'd study his cinnamon-roll for inspiration, he'd run his fingers through his black hair and he'd say, "Flying with the wind, Richard, from town to town, has it occurred to you that's not a way to find her, that's a way to lose her?"
Я хочу булочку с корицей и имбирный латте, — проговорила я совершенно спокойно, понимая, что начинаю походить на Вайолет Борегард из «Чарли и шоколадной фабрики». — А тем временем хочу воспользоваться моим ноутбуком, службой Wi-Fi и проверить свою страницу в Facebook.
I want a fucking skinny gingerbread latte and a cinnamon roll, now,’ I said very calmly, aware that I was beginning to sound like Violet Beauregarde from Charlie and the Chocolate Factory. ‘And while I’m there I want to use my laptop and avail myself of their Wi-Fi service, go online and check my Facebook page.
Устроившись за письменным столом в кабинете Бьюрмана, она занималась разбором вынутых из ящиков бумаг, как вдруг в открытую дверь постучали и на пороге появился констебль Бубла с двумя чашками кофе и синим пакетиком, в котором лежали булочки с корицей, купленные в «Прессбюро». Она устало махнула рукой, приглашая его войти.
She was sitting at Bjurman’s desk and reading through the papers that she had found in the drawers when she heard a knock on the door and turned to see Officer Bubble balancing two cups of coffee on his notebook, with a blue bag of cinnamon rolls from the local kiosk in his other hand. Wearily she waved him in. “What don’t you want me to touch?” Bublanski said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test