Übersetzung für "будет входить" auf englisch
Будет входить
  • will go in
  • will include
Übersetzungsbeispiele
will go in
Нам не разрешено входить в мечеть и молиться.
It is not allowed for us to go and pray at the mosque.
Тех, кто не входит в эту систему, система уничтожает.
Those who do not enter the system go under.
Они входят в действующий национальный координационный комитет ПО-НПО.
They are members of the existing GO-NGO national coordination committee.
Давайте пойдем вперед в момент, когда мы входим в новое тысячелетие.
Let us go forward as we enter the new millennium.
Порой складывается впечатление, что существующие разногласия входят в своеобразный инкубационный период.
At times, tensions might be thought of as going into a period of incubation.
Страны ЮВЕ и ВЕКЦА входят в состав оставшихся 10%.
The remaining 10 percent yet to go unleaded includes countries in SEE and EECCA.
Для регистрации и получения пропусков делегаты должны подойти прямо к входу в центр конференций.
Delegates must go directly to the entrance to the Conference Centre to be registered and receive their badges.
В наши намерения не входит углубляться в причины бездействия Рабочей группы в последние 15 месяцев.
It is not our intention to go into the reasons for the Working Group's inactivity during the past 15 months.
Тот уже входил в комнаты.
The latter was already going into the apartment.
— Что же, мне входить к тебе или уйти? — спросил он недоверчиво.
“Well, shall I come in or go away?” he asked mistrustfully.
потом говорю: – Да, я видел, как негры туда входили, и не один раз.
then I says: «Well, I see the niggers go in there several times.»
— Входи быстро, Гарри, — прошептал Люпин, — но там не иди далеко и ничего не трогай.
“Get in quick, Harry,” Lupin whispered, “but don’t go far inside and don’t touch anything.”
У входа в коридор, который вел в левое крыло замка, Чжоу сказала:
At the entrance of a corridor that led towards the west wing of the castle, Cho said, “I’m going this way.
если позволите. И знаете, сниму я и плащ? – Конечно, не в плаще же входить к нему.
"Yes, I will if I may; and--can I take off my cloak" "Of course; you can't go in THERE with it on, anyhow."
— Вовсе не обязательно, — сказал Люпин. — Заклинания входят в моду и выходят из нее подобно всему остальному.
“Not necessarily,” said Lupin. “Jinxes go in and out of fashion like everything else.”
«Войду, стану на колена и всё расскажу…» — подумал он, входя в четвертый этаж.
“I'll walk in, fall on my knees, and tell them everything . he thought, going up to the fourth floor.
Только что Раскольников отворил дверь на улицу, как вдруг, на самом крыльце, столкнулся с входившим Разумихиным.
Raskolnikov had just opened the door to go out when he suddenly bumped into Razumikhin, right on the porch, coming in.
— Тогда в Министерство магии, ко входу для посетителей… в Лондон… — неуверенно сказал он. — Э-э… если вы знаете дорогу…
“Ministry of Magic, visitors’ entrance, London, then,” he said uncertainly. “Er… if you know… where to go…”
– Не входите туда… не входите.
“Don't go in there - don't go in.
– Стой, стой, стой! Не входи туда, не входи!
“Don’t go in, don’t go in.
Она входила туда или выходила? – Входила, – сказала Эдна.
Going in - or coming out?” “Going in,” said Edna.
— На этот раз не входите.
"Don't go inside this time.
Она ничего не брала. – Но в раздевалку она входила? – Зачем? – Я не знаю. Так входила или нет? – Нет.
"Did she go to the locker-room?" "What would she go there for?" "I don't know. Did she?" "No."
Не входите в эту комнату;
Don't go in that room;
Они входят в гостиную.
They go into the living room.
will include
Но в него по-прежнему входит император.
That includes the emperor.
Он в их число не входил.
Their number did not include him.
Сано в их число не входил.
These did not include Sano.
Включая все главные входы.
Including all the significant entrances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test