Übersetzung für "британские военные" auf englisch
Британские военные
Übersetzungsbeispiele
Отбывает британский военный контингент
British military contingent leaves
Британская военная эскалация беспокоит не только Аргентину, но и страны региона и страны за его пределами.
The British military escalation is of concern not only to Argentina but also to the countries of the region and beyond.
Эскалация британской военной активности в этом районе вызывает серьезную обеспокоенность у Аргентины и других стран региона.
The British military escalation in the area was of grave concern to Argentina and other countries of the region.
Кроме того, требует некоторых пояснений ситуация, касающаяся регулируемой проституции вблизи британских военных баз.
The situation concerning regulated prostitution around British military bases also needed some clarification.
Далее в сообщении заявлялось, что <<британская военная эскалация беспокоит не только Аргентину, но и страны региона и страны за его пределами>> и упоминалось об осуждении <<британского военного присутствия в регионе>> со стороны Союза южноамериканских наций (УНАСУР) и глав государств и правительств, участвовавших в иберо-американских встречах.
Further, the communication stated that "the British military escalation is of concern not only to Argentina but also to the countries of the region and beyond", and mentioned the rejection of "British military deployment in the area" by the Union of South American Nations (UNASUR) and the Ibero-American Summit of Heads of State and Governments.
Некоторые к тому же сообщают, что причиной включения Кипра в "опасную зону" было присутствие британских военных баз на Кипре.
Some add that it was the existence of British military bases on Cyprus that placed Cyprus within the “danger zone”.
14. На момент достижения независимости в 1965 году экономика Сингапура зависела от транзитной торговли и британских военных баз на острове.
14. At independence in 1965, Singapore's economy was dependent on entrepot trade and British military bases on the island.
2. Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению не осуществляет наблюдение за нарушениями в демилитаризованной зоне, которые совершаются американскими и британскими военными самолетами.
2. The United Nations Observer Mission is not observing the violations of the demilitarized zone perpetrated by United States and British military aircraft.
Эти нарушения совершаются американскими и британскими военными самолетами; 10 - 20 таких самолетов задействуются ежедневно, что равносильно ведению необъявленной войны.
The violations being committed by United States and British military aircraft, in which 10 to 20 of them are used daily, are tantamount to an undeclared war.
Я полковник Грант, Британская Военная Разведка.
I'm Colonel Grant, British Military Intelligence.
Я работаю на британскую военную разведку.
I'm working with British Military Intelligence.
Я Элинор Грант, полковник британской военной разведки.
I am Colonel Eleanor Grant, British military intelligence.
Мистер Эванс. Я Рейчел Далтон из британской военной разведки.
Mr. Evans, Rachel Dalton, British military intelligence.
Этим поступком вы притащили сюда ЦРУ и британских военных.
In so doing, you drew the CIA here, British military.
Британская военная база на Ближнем Востоке необходима миру.
A British military base in the Middle East is a necessity for the free world.
Вас не устраивает это место, хотите перебраться на британскую военную базу?
Perhaps if you do not care for this accommodation... you could move to British military headquarters?
Что-то такое, связанное с британскими военными.
Something to do with the British military.
Это ведь какой-то британский военный значок?
It's a British military badge of some sort, isn't it?"
И все они — мужчины и женщины, оранжевые протестанты и зеленые католики — ненавидели британских военных.
And every man—and woman—jack of 'em, Protestant Orange or Catholic Green, hated the British military.
Пилот заявил, что без предварительного разрешения британских военных властей он не сможет приземлиться в Гибралтаре.
The pilot said he wouldn't be able to land at Gibraltar without clearance from British military authorities.
Когда британский военный персонал рыскает по пустыням Негева и Синая, трудно заниматься искусством контрабанды.
With British military personnel running all over the Negev and Sinai deserts, it was difficult to engage in the smuggler’s art.
С умелой помощью Макнотена Эльфи приближался к вершине своей карьеры, он стоял на пороге самого постыдного и унизительного поражения в британской военной истории.
Elphy, ably assisted by McNaghten, was about to reach the peak of his career; he was going to produce the most shameful, ridiculous disaster in British military history.
Это убеждение, сказал он, появилось у него под влиянием настойчивых заверений британского Верховного Комиссара в Лагосе, сэра Дэвида Ханта, и британского военного атташе полковника Боба Скотта.
These convictions, he said, had been primarily induced by assurances from the British High Commissioner in Lagos, Sir David Hunt, and the British Military Attach6, Colonel Bob Scott.
Удалось отыскать в Интернете лишь одну из его фотографий, сделанную в Египте во время войны. На снимке еще молодой Бледсворт, чопорный и худощавый, был одет в британскую военную форму.
Only a few photographs existed of Sigismund Oliphant Bledsworth IX. Jake could find only one on the computer, taken when Bledsworth was a much younger man: a stick of a man in a British military uniform.
Неоднократно опровергалось то, что какой-либо британский военный персонал воюет на стороне нигерийцев, но вскоре стало известно, что нигерийскому правительству «в учебных целях»    были направлены британские технические кадры.
Though repeated denials were issued that any British military personnel were fighting for the Nigerians, it soon became known that British technical personnel were attached to the Nigerian Government 'for training purposes'.
Офицеры держали под контролем правительство, и против британских военных постов на Суэцком канале было совершено много рейдов. Хотя нападения не имели того успеха, на какой мы надеялись, эти акции пригодились новому правительству и дружественной прессе.
With officers in control of the government, many raids were launched on British military posts along the Suez Canal Although the attacks did not quite meet with the success we had hoped for, the new government and a friendly press played up the actions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test