Übersetzungsbeispiele
— О чем я бредил? — Эвося! О чем бредил? Известно о чем бредит… Ну, брат, теперь, чтобы времени не терять, за дело.
“What did I rave about?” “Come now! What did he rave about? You know what people rave about. Well, brother, let's not waste any more time.
– Да он уж не бредит ли? – пробормотал генерал. – Сумасшедший дом настоящий!
"Is he raving?" said the general. "Are we really in a mad-house?"
— Бредит! — закричал хмельной Разумихин, — а то как бы он смел!
“He's raving!” the drunk Razumikhin shouted. “Otherwise how would he dare!
— Да неужели? — Мэт вскинул брови в непритворном изумлении, — Как же тогда соблаговолите назвать те слова, которыми мы обменялись на равнине Бреден?
"Oh?" Matt cocked his head to the side. "Then what would you call those words we exchanged on Breden Plain?"
— И умерли бы с ним, я не сомневаюсь, как герцог Лачейза и граф Эннудид, — пробормотал Монмартр, — и все же большинство остальных служили в армии Астольфа, ваше величество, и сражались против вас на равнине Бреден.
"And would have died with him, I doubt not, as the Duke of Lachaise and Count Ennudid," Montmartre muttered. "Yet most of the others were numbered in Astaulf's army, Majesty, and fought against you at Breden Plain."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test