Übersetzung für "более широкое" auf englisch
Более широкое
Übersetzungsbeispiele
Следует также принять меры, способствующие более широкому участию и более широкому распространению докладов.
Steps should also be taken to encourage wider attendance and wider circulation of reports.
РАСПРОСТРАНЕНИЯ И БОЛЕЕ ШИРОКОГО
DISSEMINATION AND WIDER APPRECIATION
Давай попробуем более широкий раскол.
Let's take a wider split.
— У них гораздо более широкие дороги.
- They have much wider roads.
Но у нас более широкий охват.
We've got a wider reach.
Пример номер 2 использует более широкий жест.
Number two's a wider movement.
- Маньон запросил более широкое расследование.
Mannion's calling for a wider inquiry. He's what?
Я могу раскинуть более широкие сети.
I can try casting a wider net.
Но у этого радио более широкий диапазон частот.
But this radio has a wider bandwidth.
Я хочу выйти на более широкую аудиторию.
I want to reach a wider audience than that.
Мало-помалу оно стало функционировать, в более или менее широких кругах, как всеобщий эквивалент.
Gradually it began to serve as universal equivalent in narrower or wider fields.
Пробуя все, что приходило мне в голову, и записывая все результаты, я отыскал способы нанесения покрытий на более широкий, чем имелся у моего друга, набор пластмасс.
By trying everything and keeping track of everything I found ways of plating a wider range of plastics than he had done before.
Более широкая, более свободная, более открытая форма, классовой борьбы н классового угнетения дает пролетариату гигантское облегчение в борьбе за уничтожение классов вообще.
A wider, freer and more open form of the class struggle and of class oppression vastly assists the proletariat in its struggle for the abolition of classes in general.
То, что произошло, в какой-то мере объединило их: Дамблдор поверил Гарри и огласил его версию случившегося сначала перед всей школой, а потом и перед широкими кругами волшебников.
The two of them were in this together, after all; Dumbledore had believed Harry, announced his version of events to the whole school and then to the wider wizarding community.
Впереди послышался новый звук: хор пронзительных тонких голосов нараспев повторял что-то. Они подошли к новому проходу, гораздо более широкому, чем все предыдущие. Пауль замедлил шаг, заглянул внутрь.
A shrill chanting grew louder ahead of them. They came to another side opening wider than any of the others Paul had seen.
Здесь может возникнуть вопрос, правильным ли является обобщение опыта, наблюдений и заключений Маркса, перенесение их на пределы более широкие, чем история Франции за три года, 1848—1851 годы?
Here the question may arise: is it correct to generalize the experience, observations and conclusions of Marx, to apply them to a field that is wider than the history of France during the three years 1848-51?
Идя на северо-запад, мы приближались к плечу Подзорной Трубы. Внизу под нами был виден широкий западный залив, где так недавно меня кидало и кружило в челноке.
Striking, as we did, pretty near north-west across the island, we drew, on the one hand, ever nearer under the shoulders of the Spy-glass, and on the other, looked ever wider over that western bay where I had once tossed and trembled in the oracle.
Извилистые, давно заброшенные тропы часто заводили Хранителей в тупики – то к обрыву над бурным пенистым потоком, то к сухой, но широкой и глубокой расселине, то к пологому спуску в бездонную трясину. На четырнадцатую ночь погода изменилась.
and about the feet of the main range there was tumbled an ever wider land of bleak hills, and deep valleys filled with turbulent waters. Paths were few and winding, and led them often only to the edge of some sheer fall, or down into treacherous swamps. They had been a fortnight on the way when the weather changed.
Она повернулась к Хагриду и опять заговорила громко и раздельно: — Ну что ж. Я достаточно тут увидела. Вы получите (изобразила жест, как будто взяла что-то из воздуха) результаты инспекции (показала на блокнот) через десять дней. — Она, убрав блокнот, растопырила десять кургузых пальцев и с широкой, еще более жабьей, чем прежде, улыбкой двинулась прочь, оставив позади себя хохочущих Малфоя и Пэнси Паркинсон, трясущуюся от ярости Гермиону и растерянного, огорченного Невилла.
she turned to look up at him again, speaking once more in that loud, slow voice, “I think I’ve got enough to be getting along with. You will receive” (she mimed taking something from the air in front of her) “the results of your inspection” (she pointed at the clipboard) “in ten days’ time.” She held up ten stubby little fingers, then, her smile wider and more toadlike than ever before beneath her green hat, she bustled from their midst, leaving Malfoy and Pansy Parkinson in fits of laughter, Hermione actually shaking with fury and Neville looking confused and upset. “That foul, lying, twisting old gargoyle!”
Но бросим общий взгляд на историю передовых стран в конце XIX и начале XX века. Мы увидим, что медленнее, многообразнее, на гораздо более широкой арене происходил тот самый процесс, с одной стороны, выработки «парламентарной власти» как в республиканских странах (Франция, Америка, Швейцария), так и в монархических (Англия, Германия до известной степени, Италия, скандинавские страны и т. д.), — с другой стороны, борьбы за власть различных буржуазных и мелкобуржуазных партий, деливших и переделявших «добычу» чиновничьих местечек, при неизменности основ буржуазного строя, — наконец, усовершенствования и укрепления «исполнительной власти», ее чиновничьего и военного аппарата.
Let us, however, cast a general glance over the history of the advanced countries at the turn of the century. We shall see that the same process went on more slowly, in more varied forms, in a much wider field: on the one hand, the development of "parliamentary power" both in the republican countries (France, America, Switzerland), and in the monarchies (Britain, Germany to a certain extent, Italy, the Scandinavia countries, etc.); on the other hand, a struggle for power among the various bourgeois and petty-bourgeois parties which distributed and redistributed the "spoils" of office, with the foundations of bourgeois society unchanged;
Дверь широко открылась.
The door opened wider.
Он широко улыбнулся.
His smile grew wider.
Это чтобы нанести более широкую рану…
This is to inflict a wider wound ...
У Дагрефа более широкие взгляды.
Dagref had a wider view.
Просто обратился к более широкой аудитории.
Merely addressing a wider audience.
Рексу же нужны были широкие горизонты.
Rex demanded a wider horizon.
Потом перебрались в какие-то широкие коридоры.
They arrived at somewhat wider halls.
Он одарил еще более широкой улыбкой:
His smile flashed even wider.
Более широкое взаимодействие со странами
Greater country engagement
Более широкая пропаганды и более сильное влияние.
Greater publicity and impact.
A. Более широкое вовлечение стран
A. Greater country engagement
Он предоставляет более широкие полномочия советам национальных меньшинств и одновременно позволяет осуществлять более широкое наблюдение за их деятельностью.
It would afford greater powers to national minority councils but would also subject their activities to greater scrutiny.
Ключом к формированию более широкого консенсуса стало бы более широкое участие всех и готовность идти на компромисс по давно устоявшимся позициям.
The key to achieving greater consensus will be greater engagement by all and a willingness to compromise on sometimes long-held positions.
Поощрение более широкого привлечения пользователей
Encouraging greater user involvement
БОЛЕЕ ШИРОКИЙ ДОСТУП К ВОСТОЧНОМУ ТИМОРУ
GREATER ACCESS TO EAST TIMOR
Открытие пути в Ост-Индию мимо мыса Доброй Надежды приблизительно около того же времени дало, пожалуй, еще более широкий простор развитию внешней торговли, чем даже открытие Америки, несмотря на большую отдаленность новых рынков.
The discovery of a passage to the East Indies by the Cape of Good Hope, which happened much about the same time, opened perhaps a still more extensive range to foreign commerce than even that of America, notwithstanding the greater distance.
Но хотя очень редко может оказаться разумным обложение налогом труда широкой массы народа в целях поддержания труда какогонибудь одного разряда владельцев мануфактур, однако при расточительности, свойственной периодам большого процветания, когда публика получает больший доход, чем может с толком употребить, можно, пожалуй, признать такие премии излюбленным отраслям мануфактур не менее естественными, чем всякий другой ненужный расход.
But though it can very seldom be reasonable to tax the industry of the great body of the people in order to support that of some particular class of manufacturers, yet in the wantonness of great prosperity, when the public enjoys a greater revenue than it knows well what to do with, to give such bounties to favourite manufactures may, perhaps, be as natural as to incur any other idle expense.
Может быть, такова цена более широких возможностей, открывающихся перед ними.
Perhaps that was a price for their greater opportunities.
В более широком смысле я несу за это ответственность, – заключил Питер.
In the greater sense I'm responsible, Peter thought.
Но что до широких масс людей, то, откровенно говоря, я не знаю.
But as to the greater mass of Humankind, I frankly don’t know.
В конце концов широкое открытое пространство осталось между ним и жильем.
Finally, there were greater open spaces between dwellings.
Эти слова подали Лютиену некоторую надежду в более широком смысле.
That gave Luthien some hope concerning the greater situation at least.
А это предполагает, что она будут обладать широким спектром устойчивости к неизвестным микроорганизмам.
And that suggests that they would therefore have a greater spectrum of resistance to unknown microorganisms.
Лебедь остановился, оценивая более широкий, чем у него самого, размах крыльев Ганнибала, и отступил к воде – покормиться.
The swan stopped to consider Hannibal’s greater wingspan, and retired to the water to feed.
Но для каждого приходит время, когда нужно подчинить свои личные идеалы более широкому мировоззрению.
But a time comes when individual ideals must be brought into line with a greater vision.
Она любила говаривать, что здесь куда меньше крови, а злодеи отличаются более широким размахом и развитым интеллектом.
She often said it was less bloody and it had greater and more witty villains.
В любом случае борьба с чумой — моя обязанность, а большие полномочия означают и более широкие возможности.
It would mean doing what I am, in any case, trying to do, but with greater authority.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test