Übersetzung für "более справедливое распределение богатства" auf englisch
Более справедливое распределение богатства
Übersetzungsbeispiele
Поэтому глобализацию необходимо направлять по такому пути, чтобы она в одинаковой степени способствовала повышению общественного, частного и гражданского благосостояния, включая более справедливое распределение богатств.
Thus, globalization must be steered to symmetrically enhance the public, private and civic good, including a more equitable distribution of wealth.
В индивидуальном порядке они призваны обеспечить равноправный доступ всех своих граждан к ресурсам и возможностям и проводить стратегии, нацеленные на более справедливое распределение богатства и доходов.
Individually they have to ensure equal access for all their citizens to resources and opportunities and undertake policies geared to a more equitable distribution of wealth and income.
Такие программы в сочетании с надлежащим управлением должны привести к более справедливому распределению богатства и позволит бедным воспользоваться имеющимися у них новыми возможностями.
Such programmes, combined with good governance, should lead to more equitable distribution of wealth and empower the poor to take advantage of the new opportunities available to them.
Гн Мошутас (Кипр) (говорит по-английски): Саммит тысячелетия и только что закончившиеся общие прения как никогда показали интенсивность поиска путей обеспечения более справедливого распределения богатств.
Mr. Moushoutas (Cyprus): The Millennium Summit and the general debate which has just concluded gave pre-eminence as never before to man's quest for a more equitable distribution of wealth.
Их прогресс будет зависеть от устойчивого экономического роста и демократического институционального строительства, обеспечиваемого совместно с более справедливым распределением богатств и созданием недорогостоящих и доступных услуг в социальном секторе и секторе здравоохранения.
Their progress will depend on sustainable economic growth and democratic institution building, coupled with a more equitable distribution of wealth and the creation of affordable and accessible services in the social and health sectors.
Комитет считает, что, если не будут приняты надлежащие меры для устранения структурных причин нищеты, не удастся достичь более справедливого распределения богатства между различными группами общества, между штатами и между сельскими и городскими районами.
The Committee considers that unless the structural causes of poverty are properly addressed, a more equitable distribution of wealth between the various sectors of society, between states and between rural and urban areas will not be achieved.
3. Участие граждан в экономическом и социальном развитии не только является фактором демократизации, но и крайне необходимо для повышения производительности и усиления экономического роста, обеспечения более справедливого распределения богатств и оценки человеческого потенциала.
3. In addition to representing a factor in democratization, citizen participation in economic and social development is essential in order to promote productivity and economic growth, achieve a more equitable distribution of wealth and train human resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test