Übersetzung für "более продвинутой стадии" auf englisch
Более продвинутой стадии
Übersetzungsbeispiele
На более продвинутых стадиях данное заболевание часто сменяется слизистой мокрой гнилью.
At more advanced stages this disease is frequently followed by slimy soft rot.
Диагностика заболевания производится на более продвинутой стадии, чем у мужчин, а прогнозы развития болезни для одного и того же возраста - более тяжелые.
Although the diagnosis is done in a more advanced stage than men, the prognosis is more severe for the same age.
Следовательно, этот план находится на более продвинутой стадии, чем глобальный план осуществления, и проделанная работа будет служить основой для его разработки.
This Plan is therefore at a more advanced stage than the global implementation plan, and the work done will serve as a basis for its development.
Некоторые страны находятся на более продвинутой стадии их достижения, тогда как другие все еще сильно отстают по всем или многим важным целям.
Some countries find themselves in more advanced stages of achievement, while others are still lagging far behind on all or many important Goals.
Однако возможны отдельные случаи, когда Фонд миростроительства будет в состоянии оказывать значимую поддержку странам и на более продвинутой стадии их миростроительного процесса, в частности когда речь идет:
There may, however, be specific instances in which the Peacebuilding Fund could meaningfully extend support to countries at a more advanced stage of their peacebuilding process, in particular:
В докладе предлагаются направления будущей деятельности, включая меры поддержки, которую могло бы оказать международное сообщество, с тем чтобы африканские страны смогли обеспечить достижение более продвинутых стадий развития систем посредничества.
It categorizes the countries under three broad stages of intermediation, primary, intermediate and advanced, and propose a course of future action, including support measures the international community could provide to enable African countries to move towards a more advanced stage of intermediation.
Аналогичным образом, страны, не располагающие развитой инфраструктурой, вынуждены направлять определенную часть своего дохода на решение этой задачи, и поэтому они не могут ставиться на одну доску с другими странами, которые имеют тот же доход на душу населения, но находятся уже на более продвинутой стадии развития.
Similarly, countries without a developed infrastructure require the allocation of some of their income to that need and thus cannot be compared equitably to other countries with the same per capita income but which already are at a more advanced stage of development.
Опубликование этой информации, среди прочего, в сводках по МД позволило бы тем государствам-участникам, которые находятся на более продвинутой стадии в осуществлении просветительской и разъяснительной работы по вопросам двойного применения, биобезопасности и биозащищенности, выявлять государства-участники, отстающие в этой области, и предлагать им соответствующее сотрудничество);
With the publication of this information, inter alia in CBM returns, those States Parties which are at a more advanced stage in the implementation of their dual-use, biosafety and biosecurity awareness-raising and education activities would be able to identify, and offer appropriate cooperation to, States Parties at a less advanced stage in such activities.)
g) государствам-участникам следует более четко сообщать о своих информационно-разъяснительных мероприятиях в области просвещения по вопросам двойного применения. (По общему признанию, отчеты государств-участников о такой деятельности уже могут быть включены в число МД по рубрике "Другие меры" в рамках МД "Е": "Объявление законодательства, правил и других мер" в качестве мер, принятых для обеспечения эффективного осуществления КБО на национальном уровне.) Опубликование этой информации, среди прочего, в сводках по МД позволило бы тем государствам-участникам, которые находятся на более продвинутой стадии в осуществлении просветительской и разъяснительной работы по вопросам двойного применения, выявлять государства-участники, отстающие в этой области, и предлагать им соответствующее сотрудничество;
(g) that States Parties should inform on their awareness-raising activities on dual-use education in a more explicit manner. (It is recognized that reports on these activities by States Parties could already be included in CBMs under `Other Measures' in CBM Measure E the `Declaration of legislation, regulations and other measures' as measures undertaken to ensure effective national implementation of the BWC.) With the publication of this information, inter alia in CBM returns, those States Parties which are at a more advanced stage in the implementation of their dual-use awareness-raising and education activities would be able to identify, and offer appropriate cooperation to, States Parties at a less advanced stage in such activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test