Übersetzung für "более охотно" auf englisch
Более охотно
Übersetzungsbeispiele
Современные автобусы более охотно используются семьями с малолетними детьми и с детьми в колясках.
Modern vehicles are more willingly used by families with young children or children in prams.
Мужчины более охотно занимаются ремонтом бытовой техники, мебели и жилья (34 процентов от времени на домашний труд), и покупают продукты питания (18 процентов); 8 процентов своего фонда времени они уделяют детям и внукам.
Men engage more willingly in the repair of appliances, furniture, and the dwelling (34 per cent of the time spent on housework) and in buying food (18 per cent); they devote 8 per cent of their time to children and grandchildren.
В этой связи Комиссия с удовлетворением отмечает, что во многих затрагиваемых странах все более охотно признается принцип, по которому местному населению, особенно фермерам, разрешается более эффективно участвовать через представляющие их организации в планировании и освоении своих природных ресурсов.
In this regard, the Commission notes with satisfaction that the principle of allowing more effective participation of local people, especially farmers, through their representative organizations in the planning and development of their natural resources is being more willingly accepted in many affected countries.
Я делаю это тем более охотно, потому что в официальной конституции Второго ватиканского совета католическая церковь без колебаний заявила, что, разделяя радости, горести и страхи людей этого века, она также призывает нас преодолеть и искоренить как противоречащие божьей воле все виды дискриминации в отношении основополагающих прав личности.
“I do so all the more willingly because in a solemn Constitution of the Second Vatican Council, the Catholic Church did not hesitate to affirm that while sharing in the joys and hopes and sorrows and fears of the people of this age, it also asks that we overcome and eradicate, as contrary to God's intent, every type of discrimination with respect to the fundamental rights of the individual.
Граждане бы более охотно отказывались от своих национальных Суверенитетов, если это было продано им как способ помочь планете.
Citizens would more willingly give up their National Sovereignty - if it were sold as a way to help the planet.
Я выполню ваш приказ даже более охотно, чем я делаю это для вас.
I do so at your command even more willingly than I do it for yourself.
Мое предложение принимается тем более охотно, что кашгарское поварское искусство, по словам майора, пользуется заслуженной славой.
The offer is accepted all the more willingly, for the reputation of the Kachgarian cooks is well justified, as the major made us remark.
Так мне было легче передвигаться по городу, меня не замечали и не боялись, люди более охотно разговаривали со мной.
It was thus easier for me to move about the city. I would not be likely to be noticed, or feared. Men would more willingly speak to me.
Она отнеслась к этому спокойно, сказала, что гораздо более охотно снимает с себя королевское облачение, нежели надевала его. Потом спросила, можно ли ей уехать домой.
She took it well, saying she put off her royal robes far more willingly than she had put them on—and then she asked if she could come home.
Работодатели будут более охотно предлагать работу в том случае, если нынешние процедуры будут упрощены.
Employers would be more likely to offer employment if the process is made less complex than it currently is.
i) журналисты-женщины более охотно обращаются к женщинам как к источникам информации, нежели журналисты-мужчины.
(i) Women journalists are more likely to consult women sources than men journalists.
Работодатели, кроме того, более охотно продолжают выплачивать отцам заработную плату в полном размере в случае, когда они по каким-либо чрезвычайным обстоятельствам вынуждены уйти в отпуск.
Employers are also more likely to continue to pay fathers in full for emergency time off.
Финансовые учреждения более охотно предоставят кредиты, основываясь на информации об устойчивых поступлениях и выплатах, группе женщин, а не отдельным женщинам.
Financial institutions are more likely to disburse credit, based on a record of sustained income and repayment, to a group of women rather than to an individual.
А если вы сначала покажете ему, как будет рушиться его мир, то, в поисках спасения, он более охотно согласится на ваши требования.
But if you start by showing him how his world's about to crash down first, he'll be looking for the key to his salvation and be more likely to take it when you offer it to him.
Видите ли, мои друзья хотят зачать ребенка. И я сказала что-то о том как им следует сделать обрезание ребенку чтобы девушкам более охотно хотелось... эм, их ртами.
Friends of mine are trying for a baby, and I said a thing about how they should circumcise the baby so girls would be more likely to wanna--
Скорее всего, нет. Насколько более охотно вы будете мыть руки после посещения туалета, если увидите, что ваш босс прямо сейчас стоит перед раковиной и намыливает руки?
Thought not. Are you more likely to wash your hands in the office restroom if your boss is already washing hers?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test