Übersetzung für "более кратко" auf englisch
Более кратко
Übersetzungsbeispiele
167. Теперь замечания Швейцарии, в более краткой форме, будут посвящены проекту руководящего положения 4.5.2.
167. Switzerland will focus its observations more briefly on proposed guideline 4.5.2, as follows:
К этому следует добавить вопросы, которые не рассматривались в 1969 и 1986 годах и основные из которых будут перечислены в следующем разделе, хотя и более кратко.
There are, in addition, problems that were not dealt with in 1969 and 1986 and the main ones will be listed far more briefly in the section that follows.
26. Доклад Генерального секретаря, озаглавленный "При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех"8, развив вначале идею "ответственности за защиту", более кратко коснулся проблемы укрепления верховенства права: "Действия в поддержку верховенства права должны подкрепляться универсальным участием в многосторонних конвенциях.
26. The report of the Secretary-General entitled, "In larger freedom: towards development, security and human rights for all", after first discussing the idea of the responsibility to protect, then dealt more briefly with the development of the rule of law: "Support for the rule of law must be strengthened by universal participation in multilateral conventions.
Вторая газета сообщала примерно о том же, но более кратко, и содержала наводящие на размышления сведения, что чета Притчардов держалась необычайно обособленно в течение почти трех месяцев, очевидно находя единственное развлечение в громком прослушивании записей поздно ночью в своем двухэтажном доме и под конец избрав хобби — исследование дна водоемов.
The second newspaper said essentially the same, more briefly, and gave an entire sentence to the suggestion that the Pritchards had been an unusually quiet couple during the mere three months they had lived in the house, keeping to themselves, apparently finding their sole amusement in playing records loudly late at night in their isolated two-story house, finally taking up the hobby of dragging canal and river bottoms.
Однако его можно было бы разбить на два или три пункта, чтобы несколько облегчить его содержание, или сформулировать уже известные принципы более кратко.
The paragraph would, however, be easier to follow if it was divided into two or three paragraphs, or the wellknown principles mentioned were set out more succinctly.
Но если говорить более кратко, то "эти проблемы носят эндемический характер; нехватка квалифицированных кадров, недостаточный уровень оплаты труда, унаследованная с колониальных времен традиция обсуждения дел с министерством юстиции, явно предопределенные исходы судебных разбирательств"9.
But more succinctly, "the problems are endemic; lack of trained personnel, inadequate payment, a tradition from colonial times of dialogue about cases with the Ministry of Justice, apparently predetermined outcomes of trials".
15. Отмечая, что в разных правовых системах применяются различные законодательные подходы, Рабочая группа согласилась с тем, что преамбулу, пересмотренную надлежащим образом, с тем чтобы в ней более кратко излагалась цель проекта типового закона, следует поместить в комментарий.
Noting the diverging legislative approaches taken in various jurisdictions, the Working Group agreed that the preamble should be placed in a commentary, appropriately revised to deal more succinctly with the purpose of the draft Model Law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test