Übersetzung für "бешамель" auf englisch
Бешамель
Übersetzungsbeispiele
Хасинта, попробуй этот бешамель.
Jacinta, this tastes bechamel.
Прекрасный соус бешамель.
That is a beautiful bechamel sauce.
Йогурт вместо соуса бешамель.
Kefir yoghurt instead of bechamel.
Томатный, велюте, голландский, эспаньоль, бешамель.
Tomate, veloute, hollandaise, espagnole, bechamel.
Ты можешь помочь ему приправить бешамель.
You can help him enrich the bechamel.
Если это бешамель, почему вы не использовали петрушку или мускатный орех?
If that's Bechamel, why don't you use parsley or mace?
Я пока не сделала ни бешамель, ни соус с укропом для лосося. - Дейзи?
I've not made the bechamel yet nor the dill sauce for the salmon!
Когда мне было 12 лет, я начала с пяти основных соусов. Бешамель, велюте, голландский, томатный и эспаньоль.
I was 12, and I started with the five basics, which is bechamel, veloute, hollandaise, tomato, espagnole.
– "Бешамели"!- воскликнул он.- Какой приятный сюрприз!
Bechamel’s!” he exclaimed. “This is a pleasant surprise!
– «глухари» на редкость невкусны, даже в виде жаркого под соусом бешамель.
But the Unhearables make rather mediocre eating, even potted and served with bechamel sauce.
Если бы это был соус бешамель, вот его вы бы в жизнь не отскребли с такого светлого легкого костюма.
Bechamel sauce on a nice light suit like that, you’d be in real trouble.’
– Не сейчас,- урезонила его Хильда.- Если кто-то действительно прислал нам коробку "бешамелей", надо оставить ее на вечер.
Hilda interposed. “Not now,” she said primly. “If somebody has sent us a box of Bechamel chocolates, they must be kept for this evening.
Если ты предложишь гостям целую коробку "бешамелей", они будут чувствовать, что ты действительно предпринял усилия, чтобы их порадовать, и в этом половина секрета удачного вечера.
If you can give them a fresh box of Bechamels, your guests will feel that you have really taken some trouble for their sake, and that’s half the secret of entertaining.”
Расследование по поводу шоколадных конфет, последовавшее за описанным выше разговором, проходило оживленно, но не принесло никаких результатов. Происхождение коробки "бешамелей" осталось неразгаданной тайной.
The inquest on the Bechamel chocolates, to which this conversation formed a pendant, had been a lively, but unprofitable affair. The closest of inquiries entirely failed to clear up the mystery of their origin.
За рыбой последовали котлеты из ягненка, нежнейшие пирожки с курятиной, жареные бараньи ребрышки, телячья шея под соусом бешамель и несколько овощных блюд. После этого Хок жестом отпустил Отиса.
Once Otis had directed the footmen to serve up the lamb cutlets, rissoles, roast ribs of beef, neck of veal in bechamel, and the multitude of vegetables, Hawk gave him a dismissing nod.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test