Übersetzung für "берегу в" auf englisch
Берегу в
Übersetzungsbeispiele
shore in
- транспортное уведомление администрации перевозчиком ("САR"), направляемое с берега на берег;
- Transport notification from carrier to authority ("CAR"), from shore to shore
Информация о фарватерах дается в одностороннем порядке: берег-судно или берег-офис.
Fairway Information is one way information: shore to ship or shore to office.
с судна на берег
ship to shore
xiv) соединения с берегом;
shore connections;
систему, способную функционировать в режимах судно-судно, судно-берег, а также берег-судно;
* operating in direct ship-to-ship mode as well as in a ship-to-shore, shore-to-ship mode;
с) режим берег - судно: с берега на судно могут передаваться данные, касающиеся безопасности.
(c) Shore - ship operation: safety related data from shore to vessel can be transmitted.
Прочесать берег в обе стороны. И без церемоний.
Search the shore in both directions.
Мы подождём рассвета, и тогда мы разделимся и обыщем берег в обоих направлениях.
We wait until first light, and then we split up and search the shore in both directions.
Используя исторические карты и компьютерное моделирование ученые проекта Манахатта снова открывают как остров Манхэттен выглядел когда-то, когда исследователь Генри Хадсон впервые обогнул его берега в 1609 г. Мы находимся на площади Фоули.
usinghistoricmaps and computer modeling, scientists with the manahatta project are rediscovering what manhattan island looked like when explorer henry hudson first sailed around its shores in 1609.
не беспокойтесь, — прямо на берег вынесет и на ноги поставит. На какой берег? А я почем знаю?
don't worry—it will carry you straight to shore and set you on your feet. What shore? How do I know?
– Поверни-ка челнок к берегу, – сказал король.
«Run her nose in shore,» says the king.
Мы потолковали, как нам быть. На берег нечего было и соваться;
We talked it all over. It wouldn't do to take to the shore;
Гарри, Рон и Гермиона направились к ближнему берегу.
Harry, Ron and Hermione struck out for the opposite shore.
всех по одному перенесли на берег. - Ну вот, все на месте!
they all had to be carried one by one and laid helpless on the shore. “Well! Here we are!”
Я отъехал от берега на челноке и огляделся по сторонам;
I took the canoe out from the shore a little piece, and took a look;
Челноки обыкновенно покупают с плотов, стоящих на причале у берега.
The place to buy canoes is off of rafts laying up at shore.
По миссурийскому берегу шли горы, а по иллинойсской стороне – высокий лес, и фарватер здесь проходил ближе к миссурийскому берегу, поэтому мы не боялись кого-нибудь повстречать.
We had mountains on the Missouri shore and heavy timber on the Illinois side, and the channel was down the Missouri shore at that place, so we warn't afraid of anybody running across us.
Улюлюканье разлетелось от берега до берега.
The ululation spread from shore to shore.
Только вот берега не было.
But there was no shore.
Стены образовывали полумесяц, идущий с берега на берег.
The walls formed a crescent that ran from shore to shore.
– Тащите ее на берег.
Bring it to shore,
– Чтобы достичь берега.
To reach the shore.
— До берега недалеко.
It is not far to shore.
И отправляйтесь на берег.
Drive to the shore.
На берегу не было ни души.
No one on the shore.
– На западном берегу.
On the western shore.
Где же этот проклятый берег?
Where was the shore?
Увольнение на берег в Окинаве?
Shore leave in Okinawa?
На берегу в прошлом году нашли мертвеца.
On the shore last year there was a dead man.
Плыть к берегу в такое время - сущее безумие!
It's completely stupid to swim to shore at this time.
Все, что вы помните о увольнении на берег в Ки-Уэсте.
Whatever you recall about that shore leave in Key West.
Когда они сходят на берег в поисках как провести время, бум!
When they hit the shores looking for a good time, boom!
Да, маленький маяк будет освещать берег в десять вечера.
Yes, a small beacon will be lit upon the shore at two past twelve.
И одною пулей он убил обоих И бродил по берегу в тоске.
And one bullet killed both of them sunk in nostalgia wandered to the shore.
Были ли вы на берегу в тот вечер, когда она ушла в море и не вернулась?
Were you on the shore that last night she went out, when she didn't come back?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test