Übersetzung für "белый конь" auf englisch
Белый конь
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
И увидел белого коня.
And behold a white horse.
Великий белый конь Шайенов
The great white horse of the Cheyenne
Вы не видели белого коня?
Have you seen a white horse?
Классно смотришься на белом коне.
You look good on a white horse.
Перед тобой сам Белый Конь.
You're looking at the White Horse himself.
Всадник на белом коне, Кэтти!
It's a man on a white horse!
Прекрасный принц, где твой белый конь?
Prince Charming, where's your white horse?
Пришла весна на белом коне!
The spring comes on a snow white horse!
Иногда он обращается в белого коня.
He sometimes appears as a white horse.
Прочь от врагов! Белый конь метнулся вперед;
The enemy is upon us!’ The white horse leaped forward.
Тут возразить было нечего, и Фродо согласился сесть на белого коня.
To that Frodo had no answer, and he was persuaded to mount Glorfindel’s white horse.
Белый конь прянул вперед и быстрее ветра помчался по дороге.
At once the white horse sprang away and sped like the wind along the last lap of the Road.
Пролетели два часа, и вот уж Теоден сидел на своем белом коне;
Two swift hours passed, and now the king sat upon his white horse, glimmering in the half-light.
Он взъехал на зеленый холм и там водрузил хоругвь; и Белый Конь, казалось, поскакал на ветру.
So he rode to a green hillock and there set his banner, and the White Horse ran rippling in the wind.
На другом холме развевались рядом знамена Ристании и Дол-Амрота, Белый Конь и Серебряный Лебедь.
Upon the other hill hard by stood the banners of Rohan and Dol Amroth, White Horse and Silver Swan.
Конунг что-то крикнул Белогриву, тот сорвался с места и опередил плеснувшую по ветру хоругвь с Белым Конем на зеленом поле.
Behind him his banner blew in the wind, white horse upon a field of green, but he outpaced it.
Мерри поклонился, и царевна подала ему щит чуть поменьше того, какой в свое время получил Гимли, с белым конем на зеленом поле.
Merry bowed, and the lady showed him the shield, which was like the shield that had been given to Gimli, and it bore on it the device of the white horse.
Но один из ковров вдруг светло озарился: юноша на белом коне трубил в большой рог, и желтые волосы его развевались по ветру.
But upon one form the sunlight fell: a young man upon a white horse. He was blowing a great horn, and his yellow hair was flying in the wind.
Она не успела еще сойти с лестницы на дорогу (огибающую кругом парк), как вдруг блестящий экипаж, коляска, запряженная двумя белыми конями, промчалась мимо дачи князя.
She had scarcely descended the terrace steps leading to the high road that skirts the park at Pavlofsk, when suddenly there dashed by a smart open carriage, drawn by a pair of beautiful white horses.
Там, в трюме, был белый конь.
The white horse was there.
Как белый конь Росмерсхольма.
Like the White Horse of Rosmersholm.
Потом он вспомнил о белом коне.
Then he remembered the white horse.
— И все из-за парня на белом коне?
“All because of a guy on a white horse?”
- Посмотреть на святого на белом коне?
“To see a saint on a white horse?”
Это напомнило мне о белом коне.
It reminded me of a white horse.
Иначе здесь не было бы белого коня.
Why else would the white horse be here?
— Это Белый Конь. — сказала Тиффани.
“It’s the White Horse,” said Tiffany.
Они скакали по Европе на белых конях чумы.
They coursed Europe on the White Horse of the Plague.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test