Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
На деле тред-юнионы развивались не «в полной свободе», а в полном капиталистическом рабстве, при котором, разумеется, «не обойтись» без ряда уступок царящему злу, насилию, неправде, исключению бедноты из дел «высшего» управления.
but in absolute capitalist slavery, under which, it goes without saying, a number of concessions to the prevailing evil, violence, falsehood, exclusion of the poor from the affairs of "higher" administration, "cannot be done without".
Но от этой капиталистической демократии, — неизбежно узкой, тайком отталкивающей бедноту, а поэтому насквозь лицемерной и лживой, — развитие вперед не идет просто, прямо и гладко, «ко все большей и большей демократии», как представляют дело либеральные профессора и мелкобуржуазные оппортунисты. Нет.
But from this capitalist democracy - that is inevitably narrow and stealthily pushes aside the poor, and is therefore hypocritical and false through and through - forward development does not proceed simply, directly and smoothly, towards "greater and greater democracy", as the liberal professors and petty-bourgeois opportunists would have us believe.
Не для того, чтобы всколыхнуть бедноту, к которой теперь принадлежу.
Not to inflame the poor, of whom I’m now one.
А все, что ниже, улица – во власти бедноты и гангстеров.
At ground level the street is left to the poor - and the gangs.
Беднота из деревень свободно приезжает в города.
The poor of the open country can come into the cities.
Итак, комнаты там маленькие, потому что предназначены для бедноты.
The rooms were made small, because they were for the poor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test