Übersetzung für "банковская ставка" auf englisch
Банковская ставка
Übersetzungsbeispiele
Все финансовые операции в конечном счете осуществляются через Лондон, и при этом применяются банковские ставки Соединенного Королевства.
All financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply.
37. Все финансовые операции в конечном итоге осуществляются через Лондон и при этом применяются банковские ставки Соединенного Королевства.
37. All financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply.
40. Все финансовые операции в конечном итоге осуществляются через Лондон, и при этом применяются банковские ставки Соединенного Королевства.
40. All financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply.
39. Все финансовые операции в конечном итоге осуществляются через Лондон и при этом применяются банковские ставки Соединенного Королевства.
39. All financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply.
Возможно, могла бы быть создана какая-либо система, с помощью которой пострадавшей стороне выплачивалась бы повышенная компенсация в рамках окончательного расчета, возможно в форме совокупного процента по банковским ставкам, поскольку с помощью такой системы можно было бы ограничить злоупотребления работодателей, выражающиеся в недобросовестном обращении в суды.
Perhaps a system could be instituted by which increased compensation was paid to the injured party on final settlement, perhaps in the form of accumulated interest at bank rate, which might limit abusive recourse to appeal by employers.
37. При оценке базовой ставки принимались во внимание межбанковские ставки, наиболее высокие банковские ставки по депозитам, наиболее низкие ставки по кредитам и ставки по долгосрочным государственным облигациям, при этом базовая ставка должна была находиться между ставками по кредитам и депозитам.
37. The basic rate was estimated taking into account interbank rates, the highest bank rates of deposits, the lowest rates on credit, and rates on long-term government bonds; at the same time the basic rate had to be between the rates on credit and deposits.
Реформы в первую очередь направлены на усиление роли частного сектора в экономике страны, в частности в промышленности, торговле, образовании и банковской системе, а также на внесение изменений в законодательство в целях расширения и укрепления законодательной и нормативной базы, регулирующей производственный сектор, в том числе в интересах содействия торговле, снижения налогов, принятия мер по введению единой банковской ставки и принятия законов, предусматривающих специальные механизмы, как правило, призванные способствовать росту инвестиций и экспорта.
The reforms have focused on expanding the role of the private sector in the national economy, particularly in the fields of industry, trade, education and banking, and on making adjustments aimed at developing and enhancing the legislative and regulatory environment governing operation of the productive sector, including trade facilitation, tax reduction, the adoption of measures for a uniform bank rate and the promulgation of legislation typically providing for special facilities designed to encourage investment and export.
Можно сколько угодно дурачить их насчет тарифов или банковской ставки – на голосах это практически не скажется.
You can fool around with tariffs and the bank rate all you want, and the votes it will affect are negligible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test