Übersetzung für "аршин" auf englisch
Аршин
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
17. Рабочая группа отмечает, что г-н Тан был арестован группой лиц, большинство из которых составляли члены проправительственной военизированной группы "Сван-Аршин".
17. The Working Group notes that Mr. Than was arrested by a group of men, most of whom were members of the government-linked paramilitary group "Swan-arshin".
Единственными свидетелями на судебных слушаниях были правительственные служащие и сотрудники полиции, в том числе двое лиц, представившихся суду как члены групп "Сван-Аршин", действующих совместно с полицией и подчиняющихся местным советам.
The only witnesses for the prosecution were Government officials and police, including the two persons who identified themselves before the court as members of the "Swan-arshin" groups operating with the police under orders of township councils.
Кроме них присутствовали еще двое, которые представились как лица, сотрудничающие с полицией и местными советами под эгидой "Сван-аршин" - группы, не имеющей государственного статуса в Мьянме или правосубъектности согласно Уголовно-процессуальному кодексу (УПК), чтобы производить аресты подобного рода.
In addition, there were two others whom have identified themselves as working with the police and local councils under the "Swan-arshin", a group that has no public face in Myanmar or legal standing under the Criminal Procedure Code (CPC) with which to carry out arrests of this sort.
10. Только пятеро свидетелей имели отношение к протесту, состоявшемуся 23 августа 2007 года, а именно: a) старший полицейский офицер Сое Найн (полицейское удостоверение личности № La-147569, полиция городского поселения Кьяуктада); b) полицейский констебль Бо Бо Сое (полицейское удостоверение личности № La-211326, полиция городского поселения Кьяуктада); c) инспектор полиции Тейн Найн Оо, полиция городского поселения Папедан; d) У Ньи Лин Хпьое, агент по недвижимости (национальное удостоверение личности № 12KaTaTa (Найн) 008822; член "Сван-Аршин"); e) У Кин Маун Мьинт, торговец, (национальное удостоверение личности № ERGM-022560, член "Сван-Аршин").
10. Only five of the witnesses were related to the 23 August 2007 protest, and they were the following persons: (a) Police Superintendent Soe Naing (Police ID No. La-147569, Kyauktada Township Police); (b) Police Constable Bo Bo Soe (Police ID La-211326, Kyauktada Township Police); (c) Police Deputy Superintendent Thein Naing Oo, Papedan Township Police; (d) U Nyi Lin Hpyoe, real estate agent (National ID No. 12KaTaTa (Naing) 008822; Swan-arshin member); (e) U Khin Maung Myint, trader, (National ID No. ERGM-022560, Swan-arshin member).
Маленького росточка – два аршина и два вершка. Щупленький.
Very short — only two arshins and two vershoks.
– Или аршин, сажень, а может быть, метр или километр, – не уступал Славка.
"Or one arshin, sazhen, or perhaps a metre or a kilometre," Slava persisted. "That's possible,"
– У меня шаг ровно один аршин, – сказал Миша, – так и будем отмеривать.
"As my stride is exactly one arshin" Misha said, "I'll do the measuring.
Впрочем, – Генка пожал плечами, – можно сначала проверить и в четырех аршинах, и в четырех саженях.
Genka added with a shrug, "we can first check the thing in arshins and in sazhens.
Он отсчитывал шаги, стараясь идти именно тем шагом, который равнялся у него одному аршину.
He counted the steps, trying to make his stride exactly one arshin long.
Но тут же глаза его на мгновение встретились с светящейся трубкой, в аршине от него, крутившейся бомбы.
But then his eyes encountered for a moment the glowing fuse of the bomb, which was twisting about at a distance of an arshin from him.
– Чудак, – рассмеялся Генка, – если в аршинах или в саженях, тогда это было бы рядом с домом.
"You make me laugh," Genka said. "If arshins or sazhens were meant, that would mean the treasure is close to the house.
Окна выходили на какую-то белую стену, видневшуюся в двух аршинах от них. Между ими и стеной был маленький куст сирени.
The windows looked out upon a whitewashed wall, about two arshins distant, and in the space between them there grew a small lilac-bush.
Секретарь рассмотрел его лучше, чем адъютант обер-полицеймейстера и описал так: рост примерно два аршина семь вершков, широкие плечи, соломенные волосы.
The secretary had got a clearer look at this individual than the police chief’s adjutant and described him as follows: height approximately two arshins and seven vershoks, broad shoulders, straw- blond hair.
Матушка ваша нынче ПОЛТОРЗСТЗ аршин себе на платье закупили.
The other day your mother bought 100 yards of fabric for a dress.
20 аршин холста = 20 аршинам холста не есть выражение стоимости.
20 yards of linen = 20 yards of linen is not an expression of value.
(20 аршин холста = 1 сюртуку, или: 20 аршин холста стоят одного сюртука.)
(20 yards of linen = 1 coat, or: 20 yards of linen are worth 1 coat)
Правда, выражение 20 аршин холста = 1 сюртуку, или 20 аршин холста стоят 1 сюртука, включает в себя и обратное отношение: 1 сюртук = 20 аршинам холста, или 1 сюртук стоит 20 аршин холста.
Of course, the expression 20 yards of linen = 1 coat, or 20 yards of linen are worth 1 coat, also includes its converse: 1 coat = 20 yards of linen, or 1 coat is worth 20 yards of linen.
кофе = 20 аршинам холста.
of coffee = 20 yards of linen.
20 аршин холста = 1 сюртуку,
   20 yards of linen = 1 coat
1 сюртук = 20 аршинам холста,
   1 coat = 20 yards of linen
чаю = 20 аршинам холста и т.
of tea = 20 yards of linen, etc.
Мы получили бы тогда: 20 аршин холста = 20 аршинам холста, – тавтологию, в которой не выражается ни стоимость, ни величина стоимости.
We should then have: 20 yards of linen = 20 yards of linen, a tautology in which neither the value nor its magnitude is expressed.
Например: 40 аршин холста «стоят» – чего?
For instance, 40 yards of linen are ‘worth’ – what?
Вместо уравнения 20 аршин холста = 1 сюртуку мы получаем 20 аршин холста = 2 сюртукам, так как 1 сюртук содержит теперь лишь половину того рабочего времени, которое заключается в 20 аршинах холста.
Instead of the equation 20 yards of linen = 1 coat, we should have 20 yards of linen = 2 coats, since 1 coat would now contain only half as much labour-time as 20 yards of linen.
Под тремя большими, в аршин, работами значилась общая подпись «У лукоморья».
Three large works, each almost a yard across, hung above a single title: “By the curving shore.”
16 аршин – это прелестно, но ведь я вас не обязан кормить по этой лягушечьей бумаге!
13 square yards — that is charming, but after all there is nothing in that frog-coloured paper that obliges me to feed you.
Ход был шириной аршина в полтора, с низкого потолка свисали какие-то серые тряпки – не то паутина, не то пыль.
The passage was about a yard wide, with something trailing down off the ceiling – cobwebs maybe, or dust.
Ладно. Еду дальше, гляжу – вилохвост. Небольшой такой, аршин пять от носа до хвоста.
So I ride on, and what do I see? A forktail. Not very big, about four yards nose-tip to tail-tip.
Он повернул назад и поплелся к стенам белого дворца, что были в семидесяти аршинах от них. – Погоди! – позвал Михаил.– Франко, погоди!
He turned away and began trudging the seventy yards or so back to the walls of the white palace. “Wait!” Mikhail called. “Franco, wait!”
На самом электрическом шаре висела совершенно черная, пятнистая змея в несколько аршин, и голова ее качалась у шара, как маятник.
From the electric lamp itself hung a jet-black spotted snake several yards long, its head swinging like a pendulum.
Михаил почувствовал, будто бы его ударили молотком, он свалился в снег и услышал, как зарычал бер– серкер, ударившись брюхом о землю в трех аршинах от него.
he was knocked onto his face in the snow, and he heard the berserker grunt as it landed on its stomach a few yards away.
Молодые отпрыски, еще не успевшие вытянуться выше аршина, окружали своими тонкими, гладкими стебельками почерневшие, низкие пни;
Young shoots, which had not yet had time to grow more than a yard high, surrounded the low blackened stumps with their smooth slender stems;
Плетень, окружавший усадьбу Пантелея Еремеича, давно пришел в ветхость и во многих местах накренился и приникал к земле… Рядом с конюшней он совсем повалился, на целый аршин в ширину.
The hurdle fence, enclosing Pantelei Eremeich's yard, had long been dilapidated, and in many places was bent and lying on the ground.
Он не стал особенно настаивать на своей цене, и Мериэм была продана за шесть аршин сукна, три пустых патрона и один перочинный ножик.
So he commenced to bargain, and in the end the person of Meriem passed from the possession of the black chieftain into that of the two Swedes in consideration of six yards of Amerikan, three empty brass cartridge shells and a shiny, new jack knife from New Jersey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test