Übersetzungsbeispiele
Ливанская армия, армия всего Ливана, армия всех ливанцев идет к вам.
The Lebanese Army, the army of all Lebanon, the army of all Lebanese, comes to you.
Командующий Третьей армии югославской армии и начальник Генерального штаба югославской армии
Commander of the Third Army of the Yugoslav Army and Chief of the General Staff of the Yugoslav Army
Юг также имеет собственную армию - Народно-освободительную армию Судана наряду с совместными вооруженными силами народно-освободительной армии и правительственной армии.
The South has its own army, too, the Sudan People's Liberation Army, alongside joint forces of the People's Army and the Government Army.
Они наголову разгромят армию Соединенных Штатов, а не иракскую армию.
They will rout the United States army, not the Iraqi army.
Римские армии, с которыми Ганнибал сражался при Требии, Тразименском озере и Каннах, были ополчением, противопоставленным регулярной армии.
The Roman armies which Hannibal encountered at Trebia, Thrasymenus, and Cannae were militia opposed to a standing army.
От конца второй Пунической войны и до падения Римской республики армии Рима были во всех отношениях регулярными армиями.
From the end of the second Carthaginian war till the fall of the Roman republic, the armies of Rome were in every respect standing armies.
— Да, у него своя армия Гелиопатов, — торжественно объявила Полумна.
“Yes, he’s got an army of Heliopaths,”
Постоянная армия Цезаря уничтожила Римскую республику.
The standing army of Caesar destroyed the Roman republic.
Армия, которую Ганнибал повел из Испании в Италию, необходимо должна была в этих войнах обратиться в хорошо дисциплинированную регулярную армию.
The army which Hannibal led from Spain into Italy must necessarily, in those different wars, have been gradually formed to the exact discipline of a standing army.
– «Армия, армия, демократическая армия!» – запел кто-то шепотом.
"The army, the army, the democratic army," chanted someone under his breath.
Разве он не говорил, что их армии – это армии крестьян?
Didn't he say their armies are peasant armies?
В конце концов, тебя отпустили в армию, а я осталась.
Your mom lets you go to the army, and I'm stuck here.
А пока, ты строй свою армию, а я буду строить свою.
In the meantime, you build your army and I'll build mine.
Уже давно не в армии, а все еще обрит!
So you got out of the army, and they still cut off your hair!
Хейли готовит для маленькой армии, а выглядит все как в ТВ-рекламе.
Haley's cooking for a small army, and it looks like a butterball commercial.
Нас, возможно, казнит Темная Армия, а вы предпочитаете обсуждать это?
We might be getting executed by the Dark Army, and this is what you'd rather be discussing?
Без нас у вас нет никакой армии, а значит и возможности свергнуть герцогиню.
Without us, you have no army and no reason to replace the duchess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test