Übersetzung für "аналогичная модель" auf englisch
Аналогичная модель
Übersetzungsbeispiele
Аналогичной модели следуют и другие конвенции.
Additional conventions follow a similar model.
Все договорные органы располагают аналогичной моделью для участия НПО.
All treaty bodies had similar models for NGO participation.
В то же время невозможно переоценить важное значение разработки аналогичных моделей для других районов.
However, the need for preparation of similar models for other zones cannot be overemphasized.
Аналогичная модель может быть использована для решения проблем, связанных с изменением климата и опустыниванием, и других вопросов.
A similar model could be replicated for climate change, desertification and other issues.
:: Количество стран с национальными стандартами в отношении школ с благоприятными для обучения детей условиями (или аналогичных моделей)
Number of countries with national standards for child-friendly schools (or similar models)
Аналогичные модели разрабатывались в штатах Идальго, Мичоакан, Оахака, Пуэбла и Кинтана-Роо.
Similar models have been developed in the states of Hidalgo, Michoacan, Oaxaca, Puebla and Quintana Roo.
Куба заинтересована в этих информационных программах, так как стоимость аналогичных моделей в других странах выше, чем стоимость моделей, предложенных <<АйИС>>.
Cuba is interested in acquiring these computer applications since the cost of similar models in other countries far exceeds the offer from IES.
Число охваченных программами стран, в которых приняты стандарты качества начального образования на основе концепции <<создания благоприятных условий для обучения детей>> или на основе других аналогичных моделей.
Number of programme countries adopting quality standards for primary education, based on CFS or similar models.
50. Одним из путей решения задачи повышения качества образования является создание школ с доброжелательной атмосферой и аналогичных моделей организации школьного обучения.
50. Child-friendly schools and similar models continue to be implemented by countries as a way of addressing the challenge of increasing quality in education.
a similar model
Все договорные органы располагают аналогичной моделью для участия НПО.
All treaty bodies had similar models for NGO participation.
В то же время невозможно переоценить важное значение разработки аналогичных моделей для других районов.
However, the need for preparation of similar models for other zones cannot be overemphasized.
:: Количество стран с национальными стандартами в отношении школ с благоприятными для обучения детей условиями (или аналогичных моделей)
Number of countries with national standards for child-friendly schools (or similar models)
Аналогичные модели разрабатывались в штатах Идальго, Мичоакан, Оахака, Пуэбла и Кинтана-Роо.
Similar models have been developed in the states of Hidalgo, Michoacan, Oaxaca, Puebla and Quintana Roo.
Куба заинтересована в этих информационных программах, так как стоимость аналогичных моделей в других странах выше, чем стоимость моделей, предложенных <<АйИС>>.
Cuba is interested in acquiring these computer applications since the cost of similar models in other countries far exceeds the offer from IES.
Число охваченных программами стран, в которых приняты стандарты качества начального образования на основе концепции <<создания благоприятных условий для обучения детей>> или на основе других аналогичных моделей.
Number of programme countries adopting quality standards for primary education, based on CFS or similar models.
50. Одним из путей решения задачи повышения качества образования является создание школ с доброжелательной атмосферой и аналогичных моделей организации школьного обучения.
50. Child-friendly schools and similar models continue to be implemented by countries as a way of addressing the challenge of increasing quality in education.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test